Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 572 (5 ms)
В Латинской Америке, и в частности в Колумбии, ушлый зачастую обозначают словом "jodido": no te metas con él, ese cabron sí que es jodido...
El primer hombre
Chiste de Pepito para cualquier país.
Profesor.- Pepito, -¿quién fue el primer hombre?
Pepito.- Benito Juárez.
Profesor. - ¡No, niño, fue Adán!
Pepito.- Pero ése es extranjero.
 Пользователь удален
Maestro vinero...hecho bosta...
Todo bien con el vino, gente, pero este buen hombre demuestra lo insalubre que es ese laburo...
Para mí, una excelente antipublicidad


No es exactamente el problema de la identidad. Catalunya es un país y el idioma de ese país es el catalán. No lo digo yo. Así lo dicen las guías turísticas de catalunya y así lo enseñan en la escuela.
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>No sé si el comerciante se queja por su identidad. No creo que la haya perdido.

Es curioso ese fenómeno. La modalidad moscovita (góvor) constituye el fundamento del idioma ruso literario, pero a nadie se le ocurre decir que habla en moscovita. El dialecto kievo-poltavo constituye el fundamento del idioma ucraniano, pero a nadie se le ocurriría decir que habla en kievita. Ellos hablan en ucraniano. Parece que sólo hablan castellano en España. No obstante, subrayo, el mundo acepta más el término "español" y no "castellano", destacando así la universalidad de ese idioma.
Me decía un cubano que en ese país caribeño una de las cosas más codiciadas es el jamón. Pues bien, lo que en España se denomina TOCAMIENTOS en Cuna es COGER JAMÓN. Muy gracioso.
Ese perrito viene de la época del comunismo soviético. Imagínate lo aburrido que era. ¿Cómo le vas a pedir que se tome las cosas menos en serio? Ése señor no sabe lo que es el humor. Saludos.
>Chichipio escribe:

>--------------

>No Te tomes la vida demasiado en serio; nunca saldrá usted vivo de ella.

>perrito

>

Por supuesto, Frasquiel, y gracias!!! El comienzo me lo acordaba, el resto no. Qué fuerza que tiene ese poema. Es el primero del libro Los heraldos negros, al que le da el nombre. Después de leer ese poema, qué más esperas? Sin embargo, Vallejo siempre ofrece algo más. No puedes leerlo sin estremecerte en cada verso!!!
Qué bueno sería que algún forista se anime a traducirlo al ruso!!!
Gracias nuevamente, Frasquiel, por llevarme a releer a este poeta estupendo!

>Gran Turista escribe:

>--------------

> Catalunya es un país y el idioma de ese país es el catalán.

Cataluña (o Catalunya en catalán) no es un país. Es una Comunidad Autónoma española, o sea que forma parte del país que se llama España.
Ese es el dilema, Mapaches: como traductor, ¿con quién debo comprometerme más, con el TEXTO o con su LECTOR? El traductor está en el medio y tiene que decidir... sin dejar del todo satisfecho a nadie... empezando por sí mismo :-(
La nota al pie, sin duda, es una buena opción.
Gracias!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...