Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 477 (6 ms)

¡Muchas gracias, Carmen Leonor!
En realidad, la duda era más por «Sala de Consulta» que por «Consejo de Estado».
En cuanto a éste último, la duda es si es correcto traducirlo como «Государственный Совет» teniendo en cuenta que el Государственный Совет en la Federación Rusa pertenece (creo) al Ejecutivo, mientras que el Consejo de Estado en Colombia pertenece a la rama judicial.
 Пользователь удален
No, no se puede. Será contrato público, o bien contrata pública. Es decir, cuando la entidad que contrata es un organismo de Estado.
dispositivos de control diesel
Como se traduce dispositivos de control diesel como reles de precalentamiento, reles con protecci'on c.c. y diagnosis, reles de estado solido, etc.
En todos los Estados, unos más otros menos, se vulneran los más elementales derechos del hombre.
¿Su país ya cumple lo que firmó en 1948?

>Кузя escribe:

>--------------

>Кажется, мы это уже проходили.

Повторение - мать(твою) учения.
Тогда как перевести следующую фразу:
Aunque hubieras estado enfermo habrías debido estudiar un poco
Lucrecia,
este Sr., como lo llames, quiere jugar con las palabras "ruso" - de etnia rusa y "ruso" - del Estado Ruso.
Saludos
Если выражается настоящее(во времени) желание по отношению к чему-то прошедшему, то, конечно, лучше сказать:
Quiero mucho que hayas estado aquí.
¿Sabía usted? Que en el consumo de pescado fresco Cuba ocupaba el primer lugar con 5.6 libras seguida de los Estados Unidos con 5.4.
Delírium trémens. En estado de agudización a raiz de las fiestas del proletariado.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>С твоими, конечно же, не сравнить, гений журналистики.

Здравствуйте. Трудновато понять смысл из такого маленького кусочка текста, но вообще-то en el estado de cargas означает "находиться под обременением".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 16     0     0    1 день назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 118     2     0    27 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 31     2     0    8 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...