Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3056 (22 ms)
 Пользователь удален
Буржуйка - La burguesita!!
Uno por ahí estando en las europas se olvida que "del otro lado", por ejemplo en la Argentina, un amigo..pongamos que se le llame Kapu Keruakov, quema leña de la mejor en su querida Salamandra...
Y bien, este videito se lo dedico a el Maestro Kaputnikoff---
Kapu, viste lo que morfa la salamandra...por eso en Rusia la bautizaron "La Burguesita"!!


Le sugiero que lea, al menos, este artículo:
http://www.elpais.com/articulo/cultura/potencia/440/millones/hablantes/elpepicul/20061105elpepicul_1/Tes
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Turista написал:

>>--------------

>>El inglés ha penetrado y seguirá penetrando.

>los mercados e industrias emergentes de América Latina que poco a poco van dejando atrás a la economía española, se orientan al idioma inglés. Y es que el idioma tiene su valor económico. Saludos.

>

>

>"Язык есть исповедь народа,

>В нём слышится его природа,

>Его душа и быт родной"

>

>П. Вяземский


>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>"ganga" Es un localismo muy utilizado en el comercio callejero.

>Los vendedores ambulantes lo usan para decir que el precio de su mercancía es muy barata.

>Ejemplo: todo el mundo sabe que una silla cuesta 20 rublos, este vendedor, las vende a 15 rublos y dice que el precio es una "ganga"

>un precio muy bajo.

en otras palabras, la silla en cuestión está TIRADA de precio. Es un CHOLLO.
 Пользователь удален
Generalmente la comida fuerte del día en lo que llamamos almuerzo, pero este almuerzo puede tener diferentes denominaciones. En España está muy generalizada la denominación "menú". Latinoamérica, como siempre, ha enriquecido el español con las siguientes denominaciones: almuerzo completo, comida corrida, un casado. Entre los restaurantes tenemos LA CHIFA, que es un establecimiento de comida china. Por supuesto, no puede faltar la CHURRASQUERÍA con sus deliciosas carnes. También tenemos la FUENTE DE SODA, donde podemos "picar" algo, tomarnos un helado o un refresco.
Yelena, a diferencia del ruso, la forma de la segunda persona usada por tú como tratamiento de cortesía, respeto o distanciamiento, se escribe con minúscula. Advierto de este error porque es muy frecuente de los rusos escribirlo con mayúsculas. Saludos.
1. pron. person. Forma de 2.ª persona usada por tú como tratamiento de cortesía, respeto o distanciamiento
>Yelena escribe:

>--------------

>

>>GOURMET написал:

>>

MQ:
>ahora no me extraña que Usted se ha quedado a dos velas

Condor, день добрый.
На той же странице есть продолжение, где тоже упоминается "Иллиада"
Lo curioso es que podemos encontrar antecedentes de este ritual en la Ilíada (Il. 3, 271-274), donde griegos y troyanos, para hacer las paces, dejando que pelearan Paris y Menelao,ofrecen unos corderos en sacrifico y lo primero que hacen es cortar unos pelillos como señal de amistad para después arrojarlos al viento.
"Entre dichos"
http://aliso.pntic.mec.es/agalle17/cultura_clasica/entre_dichos/pelillos.html
Всем хорошего воскресенья!

>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Estimados amigos:

>

>Se me ocurre que es mejor decir "cancha" que campo.

>

>Lo segundo es para Ekaterina, no lleva artículo definido por que se trata de un concepto genérico. Lleva artículo cuando este concepto es sujeto. En realidad se trata de un sintagma: "buen jugador".

>

Compadre, cancha o campo para mí es lo mismo, se utiliza uno u otro término según los gustos y preferencias de cada cual.
Les agrego una traducción de este fragmento:
Poema Fragmentos Del de Boris Pasternak
(dos fragmentos)
I
Yo he amado también, y el aliento
del insomnio, temprano, temprano,
desde el parque bajaba al barranco,
y en tinieblas,
salía en volandas hacia un archipiélago
de calveros cubiertos de niebla felpuda,
de menta, de ajenjo y codornices.
Y allí acrecentaba su peso el amor,
me embriagaba cual ala que toca el disparo,
caía en el aire, temblaba de fiebre,
y como el rocío cubría los campos.
Acentos en español, continuación
Este vídeo muestra los acentos de distintos hablantes nativos de Español, oriundos de 5 países:
Colombia, Argentina, Mexico, Puerto Rico, España y una hablante nativa de Inglés que aprendió su español en Guatemala y Argentina. El texto que leen es un fragmento de la poesía Colombiana : ¨El renacuajo paseador¨ del poeta Rafael Pombo.
Todos son profesores de Windom spanish dual Immersion school en Minneapolis, Minnesota, USA.


Посмотрите съёмки тюрьмы в которой в начале 90-х сидел Павло Эскобар, и которую в простонародье окрестили "La Catedral"(Собор). Но прежде, небольшой комментарий к нему.
"Eso era un Hotel de 7 esterellas, Pablo se rio del Gobierno siempre, que al final resultaron mas bandidos que el por que todas esas cosas que se ven en este video se llevaron los tombos, hasta la platica que habia..."


Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...