Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Ay que chula borrachera que me cargo yo
>
>
chulo - bueno
¡Está(n) chulo este(os)/esta(s)...(alguien, algo)!
¡¿No está(n) chulo este(os)/esta(s)...(alguien, algo)?!
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Este viejo comunista lo sabe bien.
Y este viejo y apestoso demente no tiene otros temas para sus estúpidos comentarios. Vivió la vida y no aprendió nada de ella. :))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3056 (3 ms)
Me equivoque como siempre, este enlace no era, no joda!!!
Me refiero a este mismo caso: "teniendo una conversacion"
Cóndor. Yo tampoco sabía este dato. Saludos, desde España.
Este señorito no sabe detenerse.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Ay que chula borrachera que me cargo yo
>
>
chulo - bueno
¡Está(n) chulo este(os)/esta(s)...(alguien, algo)!
¡¿No está(n) chulo este(os)/esta(s)...(alguien, algo)?!
Muy cierto, senores. ) Pero parece muy propio para el ruso cambiar estas dos palabras una por otra algunas veces. Por ejemplo, en este mismo caso, sin perder el sentido de la frase. De aqui, creo, proviene este tipo de error.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Este viejo comunista lo sabe bien.
Y este viejo y apestoso demente no tiene otros temas para sus estúpidos comentarios. Vivió la vida y no aprendió nada de ella. :))
En el transcurso de su existencia este edificio no pudo escapar sin que apareciesen muchos cuentos sobre el.
>Fecundum Natura escribe:
>--------------
> En el transcurso se su existencia este edificio no pudo quedar sin que apareciesen muchos cuentos sobre el.
>Fecundum Natura escribe:
>--------------
> En el transcurso se su existencia este edificio no pudo quedar sin que apareciesen muchos cuentos sobre el.
En muchas ocasiones el sitio www.medicoscubanos.com me ha sido de mucha utilidad. No recuerdo exactamente donde en este sitio hay un diccionario medico. Busquelo en este sitio el diccionario. Es muy probable que le ayude.
Este señor, Salvador Sostres, no creo ni que tenga la carrera de periodista. Estuvo trabajando como "extra" en un programa de televisión "Crónicas marcianas" y en las tertulias de este show nocturno, ante otros invitados más serios, éste hacía de payaso. Sin embargo hay muchos que piensan como él. Ha de haber de todo, Marqués.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз