Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladímir escribe:
>--------------
>>
>1) Для первого примера: Даже если это кажется (представляется) иначе / даже если так и не кажется
>2) Для второго: Даже если это и не следует с очевидностью из приговора
>
Не могу понять, почему ты обе фразы перевёл в настоящем времени. По-моему, исходя из контекста первого примера, следует перевести фразу в прошедшем временем.
...entonces ERA indiscutible que el candidato sería Obregón y el jefe de la sublevación, aun cuando no apareciera así, sería Obregón
А во втором примере, ну тут можно как в настоящем так и в прошедшем времени передать фразу, так мне кажется.
El Fallo de la Sentencia de instancia anuló (...) La razón (...) aun cuando no apareciera así en el fallo FUE la que constató la Sentencia...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 61 (10 ms)
Bueno, ganamos 3 a 2 finalmente. ¡Qué respeto tienen los rusos por la selección argentina! Los comentaristas se deshacían en elogios. También conocen nuestras mañas, por cierto: que somos malos perdedores, que protestamos todos los fallos arbitrales, que hacemos tiempo...
Hola Angel
Ha! picarón, así que apelando al ego del cliente!
!Eso no se hace!
Bueno, que le vamos hacer, no falla nunca y es tan fácil!
Saludo Angel
Ha! picarón, así que apelando al ego del cliente!
!Eso no se hace!
Bueno, que le vamos hacer, no falla nunca y es tan fácil!
Saludo Angel
El Administrador debería darnos una explicación de por qué falla el sistema de recepción de mensajes. Repetir los mensajes es una pérdida de tiempo. Pensar qué palabras rechaza el filtro, etc., etc., otra pérdida de tiempo... Y al final no entra el mensaje, pongas como lo pongas.
Condor, sprichst du Deutsch so gut als Spanish? Und glaubst du, alle andere Leute hier werden dich zu verstehen?
Aber was ist los? ¿Quién te está censurando y de qué manera? No será un programa especial que a veces falla? Y ¿qué tiene que ver con todo eso la difunta Unión Soviética?
Aber was ist los? ¿Quién te está censurando y de qué manera? No será un programa especial que a veces falla? Y ¿qué tiene que ver con todo eso la difunta Unión Soviética?
Se refiere a la lubricación de un motor, ya sea vehícular u otra máquina.
Sino que se lo dice como respuesta por alguna falla mecánica.
Ejm. Yo le digo al mecánico: El motor de mi vehículo está fallando.. El, me responde "el motor se lubrica" en forma diminuta.
Sino que se lo dice como respuesta por alguna falla mecánica.
Ejm. Yo le digo al mecánico: El motor de mi vehículo está fallando.. El, me responde "el motor se lubrica" en forma diminuta.
KALÁSHNIKOV
Lo conocen en todo el mundo. Es hasta el momento una obra insuperable de diseño armamentístico, aunque no es bienvenido por muchos. El hombre que lo creó se atormenta cada día por haber creado una máquina capaz de matar prácticamente sin fallos. Vea más en nuestro Documental: KALÁSHNIKOV®
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/78760-kalashnikov®
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/78760-kalashnikov®
Посмотрела испанские народные пословицы на эту тему. Некоторые приметы совпадают с русскими народными. Например:
Boda en mayo ¡Qué fallo!
Boda mojada, novia afortunada.
Да, для испанцев вторник 13 - несчастливый день. Посему
En trece y martes ni te cases ni te embarques.
Boda en mayo ¡Qué fallo!
Boda mojada, novia afortunada.
Да, для испанцев вторник 13 - несчастливый день. Посему
En trece y martes ni te cases ni te embarques.
>Vladímir escribe:
>--------------
>>
>1) Для первого примера: Даже если это кажется (представляется) иначе / даже если так и не кажется
>2) Для второго: Даже если это и не следует с очевидностью из приговора
>
Не могу понять, почему ты обе фразы перевёл в настоящем времени. По-моему, исходя из контекста первого примера, следует перевести фразу в прошедшем временем.
...entonces ERA indiscutible que el candidato sería Obregón y el jefe de la sublevación, aun cuando no apareciera así, sería Obregón
А во втором примере, ну тут можно как в настоящем так и в прошедшем времени передать фразу, так мне кажется.
El Fallo de la Sentencia de instancia anuló (...) La razón (...) aun cuando no apareciera así en el fallo FUE la que constató la Sentencia...
De veras, muchas gracias :-) por haber corregido mis errores. Así iré aprendiendo poco a poco a expresarme con más correción. Intento no cometer muchos fallos escribiendo, incluso consulto el diccionario y todo pero no me sale del todo bien y lo de comas, ufff, lo peor. Pero¡qué le vamos a hacer! Bueno, y también voy a limitarme a preguntar cositas relacionadas con la gramática y nada de reflexiones filosóficas para no meter la pata aquí en el foro, jaja. Saludos
Si querés saber algo: los diputados del entonces partido oficial votaron la ratificación,orgullosos por no haber leído una sola página. Los del FMLN no lo votaron, pero tampoco sé si lo leyeron. Antes lo reprobaron, apelaron ante el Tribunal Supremo de Justicia para declararlo anticonstitucional. Corte Suprema de Justicia aún no ha dado su fallo. Han pasado varios años. Pero ahora el nuevo presidente (FMLN) está dispuesto a cumplir con el tratado.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз