Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Condor: una pequeña fe de erratas - en la vieja tierra de Ucrania se produce "gorilka", y el vodka es una bebida genuinamente rusa. En lo demás - muy divertido.(Pero ¡me costaría mu-u-u-cho trabajo imaginar a un ruso tirando una botella de vodka casi llena bajo NINGÚN pretexto!). Y el abogado, resulta pues que ¡no tiene nacionalidad!
На счёт водки и горилки вы кочечно же правы. Тут мне вспоминается такой прикол: Пошли дурака за бутылкой водки, так он одну и принесет:)). Так что не судите строго, ведь этот 'chiste' придумал аргентинец, который никогда не жил ни в России ни на Украине. En cuanto al abogado del chiste 'sin nacionalidad', pues es un producto que es de sobra en la Argentina:)).
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 105 (32 ms)
Me extraña Turi
Me extraña Turi
Entrando en ciertos entremeses lingüístico con el Amante de los monos y el camello gay usted tiene otro nivel y en los referente a lo de la fe de erratas, puede ser que este individuo o lo corrija o le moleste alguien con otra opinión mejor a la de el por eso como dice el dicho latino “Res non verba” y que joder
По мне скучает Turi
Входя в некие закуски лингвистический с Любовником обезьян и наркоторговец gay у Вас есть другой уровень и в относящийся к тому о список опечаток, он может состоять в том, чтобы этот индивид или он это исправил или его беспокоил кто-то с другим лучшим мнением в мнение поэтому как говорит вышеупомянутый латино-американец “Домашнее животное нечетное число verba” и который трахать
Me extraña Turi
Entrando en ciertos entremeses lingüístico con el Amante de los monos y el camello gay usted tiene otro nivel y en los referente a lo de la fe de erratas, puede ser que este individuo o lo corrija o le moleste alguien con otra opinión mejor a la de el por eso como dice el dicho latino “Res non verba” y que joder
По мне скучает Turi
Входя в некие закуски лингвистический с Любовником обезьян и наркоторговец gay у Вас есть другой уровень и в относящийся к тому о список опечаток, он может состоять в том, чтобы этот индивид или он это исправил или его беспокоил кто-то с другим лучшим мнением в мнение поэтому как говорит вышеупомянутый латино-американец “Домашнее животное нечетное число verba” и который трахать
Всякие там есть, Maркиз. И morenas и mulatas и rubias и... Aж влюбится и... жениться хочется :))) ...как вот в этой балладе Manuel'я González Hoyos:
BALADA DEL ÚNICO AMOR
Y fue por ti, mujer... Con sólo verte,
se abrió mi amor, como en abril la rosa;
porque Dios te me dio para tenerte
—¡oh, donación divina!— por esposa.
Estaba el cielo mío sin luceros;
sin flores, mi jardín; mi afán, sin guía;
llenos de laxitudes, mis senderos;
dada a un loco volar, mi fantasía.
Pero llegaste tú, toda suspiro,
claridad, dulcedumbre y risa pura,
y se me fue mi corazón, en giro
de cóndor volador, hacia la altura.
Me desprendí del polvo, y andariego
de rumbos de cristal y de diamante,
yo ya no fui, como mendigo ciego,
por caminos de amores caminante.
Y ya mi hogar florece en la ventura
de tu amor, mi elegida y mi adorada...
¡Que la fe de mi amor vive y perdura
porque la tengo en ti crucificada!
BALADA DEL ÚNICO AMOR
Y fue por ti, mujer... Con sólo verte,
se abrió mi amor, como en abril la rosa;
porque Dios te me dio para tenerte
—¡oh, donación divina!— por esposa.
Estaba el cielo mío sin luceros;
sin flores, mi jardín; mi afán, sin guía;
llenos de laxitudes, mis senderos;
dada a un loco volar, mi fantasía.
Pero llegaste tú, toda suspiro,
claridad, dulcedumbre y risa pura,
y se me fue mi corazón, en giro
de cóndor volador, hacia la altura.
Me desprendí del polvo, y andariego
de rumbos de cristal y de diamante,
yo ya no fui, como mendigo ciego,
por caminos de amores caminante.
Y ya mi hogar florece en la ventura
de tu amor, mi elegida y mi adorada...
¡Que la fe de mi amor vive y perdura
porque la tengo en ti crucificada!
Перевожу, но в прозе, чтобы там потом некоторые не вопили бестолку.
No sé cómo buscarte.
No sé cómo encontrarte.
Tu voz en el viento está,
tu alma conmigo va.
Не знаю где искать тебя
Не знаю как тебя найти
Твой голос в порывах ветра
Твоя душа со мной всегда
Dentro de mi corazón
aún te espero yo, Adagio.
Tantas noches desiertas,
tantos sueños inciertos.
Tu rostro puedo tocar,
te veo en la oscuridad.
Моё сердце до сих пор
жаждет встречи с тобой, Адажио.
Столько пустых ночей,
В своих расплывчатых грёзах
Касаюсь твоего лика
Различаю черты твои в темноте
Yo siento que un día al fin
tu me abrazarás, Adagio.
Cierro los ojos y allí estás,
no preciso ni hablar,
yo te busqué tan lejos que
no lo puedo explicar.
Предчувствую, что однажды
Ты всё-таки обнимешь меня, Адажио.
Закрываю глаза и снова вижу тебя,
Мои чувства к тебе не возможно передать словами,
Я шёл в такие дали, чтобы найти тебя,
Невыразимые дали.
todo vuelve a brillar,
siento un piano sonar.
Si sabes cómo hallarme,
si puedes encontrarme,
ven a mi vida otra vez,
antes que pierda la fe.
Но, опять светит солнце,
Где-то слышатся прекрасные звуки струн( не стал переводить про пианино, потому что по-русски это выглядит уж больно комично),
Если знаешь как искать меня,
Чувствуешь где меня найти,
Скорее вновь вернись ко мне,
До того как умрёт моя последняя надежда.
Dime que me escucharás,
que te quedarás por siempre jamás.
siempre jamás...
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
no quiero perder la fe.
no no no no no no
yo quiero verte otra vez
sentir que esperas aquí
a mi corazón, por la eternidad,
por siempre jamás, Adagio!
Обещай, что выслушаешь меня,
Что останешься со мной навсегда, совсем.
Навсегда и совсем
Не покидай меня моя надежда,
Нет, нет, нет и ещё раз нет,
Жажду снова увидеть тебя,
Чувствовать, что находишься рядом со мной,
На вечные времена, навсегда, Адажио.
No sé cómo buscarte.
No sé cómo encontrarte.
Tu voz en el viento está,
tu alma conmigo va.
Не знаю где искать тебя
Не знаю как тебя найти
Твой голос в порывах ветра
Твоя душа со мной всегда
Dentro de mi corazón
aún te espero yo, Adagio.
Tantas noches desiertas,
tantos sueños inciertos.
Tu rostro puedo tocar,
te veo en la oscuridad.
Моё сердце до сих пор
жаждет встречи с тобой, Адажио.
Столько пустых ночей,
В своих расплывчатых грёзах
Касаюсь твоего лика
Различаю черты твои в темноте
Yo siento que un día al fin
tu me abrazarás, Adagio.
Cierro los ojos y allí estás,
no preciso ni hablar,
yo te busqué tan lejos que
no lo puedo explicar.
Предчувствую, что однажды
Ты всё-таки обнимешь меня, Адажио.
Закрываю глаза и снова вижу тебя,
Мои чувства к тебе не возможно передать словами,
Я шёл в такие дали, чтобы найти тебя,
Невыразимые дали.
todo vuelve a brillar,
siento un piano sonar.
Si sabes cómo hallarme,
si puedes encontrarme,
ven a mi vida otra vez,
antes que pierda la fe.
Но, опять светит солнце,
Где-то слышатся прекрасные звуки струн( не стал переводить про пианино, потому что по-русски это выглядит уж больно комично),
Если знаешь как искать меня,
Чувствуешь где меня найти,
Скорее вновь вернись ко мне,
До того как умрёт моя последняя надежда.
Dime que me escucharás,
que te quedarás por siempre jamás.
siempre jamás...
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
no quiero perder la fe.
no no no no no no
yo quiero verte otra vez
sentir que esperas aquí
a mi corazón, por la eternidad,
por siempre jamás, Adagio!
Обещай, что выслушаешь меня,
Что останешься со мной навсегда, совсем.
Навсегда и совсем
Не покидай меня моя надежда,
Нет, нет, нет и ещё раз нет,
Жажду снова увидеть тебя,
Чувствовать, что находишься рядом со мной,
На вечные времена, навсегда, Адажио.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Condor: una pequeña fe de erratas - en la vieja tierra de Ucrania se produce "gorilka", y el vodka es una bebida genuinamente rusa. En lo demás - muy divertido.(Pero ¡me costaría mu-u-u-cho trabajo imaginar a un ruso tirando una botella de vodka casi llena bajo NINGÚN pretexto!). Y el abogado, resulta pues que ¡no tiene nacionalidad!
На счёт водки и горилки вы кочечно же правы. Тут мне вспоминается такой прикол: Пошли дурака за бутылкой водки, так он одну и принесет:)). Так что не судите строго, ведь этот 'chiste' придумал аргентинец, который никогда не жил ни в России ни на Украине. En cuanto al abogado del chiste 'sin nacionalidad', pues es un producto que es de sobra en la Argentina:)).
Как и обещала..
Вот что мне ответили люди себя тому посвящающие:
....literalmente es "igual que un apóstol", es decir, de la
misma categoría.
Se aplicó en algunos textos griegos a María Magdalena, pero
al parecer sobre todo se utilizaba en la coronación de los emperadores bizantinos. "Venía a expresar la dignidad máxima del oficio imperial en el seno de la iglesia, equivalente al sacerdotal, cada uno en su campo, por lo que el emperador es igual a los apóstoles (isapostolos) y, por su condición sagrada, era ungido, recibido como subdiácono, y bendecidas las insignias de
su poder (corona, clámide, zapatos de púrpura). Ahora bien, cada nuevo emperador, al coronarse, hacía declaración de su ortodoxia y acataba así la primacía eclesiástica a la hora de interpretar lo que era legítimo y correcto en materia de fe y costumbres."
Вот что мне ответили люди себя тому посвящающие:
....literalmente es "igual que un apóstol", es decir, de la
misma categoría.
Se aplicó en algunos textos griegos a María Magdalena, pero
al parecer sobre todo se utilizaba en la coronación de los emperadores bizantinos. "Venía a expresar la dignidad máxima del oficio imperial en el seno de la iglesia, equivalente al sacerdotal, cada uno en su campo, por lo que el emperador es igual a los apóstoles (isapostolos) y, por su condición sagrada, era ungido, recibido como subdiácono, y bendecidas las insignias de
su poder (corona, clámide, zapatos de púrpura). Ahora bien, cada nuevo emperador, al coronarse, hacía declaración de su ortodoxia y acataba así la primacía eclesiástica a la hora de interpretar lo que era legítimo y correcto en materia de fe y costumbres."
FE DE ERRATAS
Donde dice "pero me entristecÉ mucho que" (<-неправильно) debe decir "pero me entristecIÓ mucho que no hubieses conseguido...".
__________________________
Поспешишь — людей насмешишь.
>Condor написал:
>--------------
>
>Правильно понимаешь. Например, давай alegrarse заменим на enterarse (verbo de conocimiento):
>
>Hace tres meses me enteré de que habías aprobado el examen (y eso me alegró muchísimo, pero me entristecIÓ mucho que no hubieses conseguido el empleo de que alguna vez me habías dicho que era tu trabajo ideal).
>
>Tal vez sea un ejemplo rebuscado pero ilustrativo, creo.
>
>Весь гугль забит этим. Вопрос в другом, найти серъёзные источники. Будет время, пороюсь в моей литературе. Но в принципе всё просто: это как правило все глаголы выражающие наши чувства, эмоции, субъективное восприятие мира и т. д.
>
>
>
>
Donde dice "pero me entristecÉ mucho que" (<-неправильно) debe decir "pero me entristecIÓ mucho que no hubieses conseguido...".
__________________________
Поспешишь — людей насмешишь.
>Condor написал:
>--------------
>
>Правильно понимаешь. Например, давай alegrarse заменим на enterarse (verbo de conocimiento):
>
>Hace tres meses me enteré de que habías aprobado el examen (y eso me alegró muchísimo, pero me entristecIÓ mucho que no hubieses conseguido el empleo de que alguna vez me habías dicho que era tu trabajo ideal).
>
>Tal vez sea un ejemplo rebuscado pero ilustrativo, creo.
>
>Весь гугль забит этим. Вопрос в другом, найти серъёзные источники. Будет время, пороюсь в моей литературе. Но в принципе всё просто: это как правило все глаголы выражающие наши чувства, эмоции, субъективное восприятие мира и т. д.
>
>
>
>
Диптонг - 2 гласные в одном слоге. Комбинации: 1. гласная открытая + закрытая (PAUsa ), 2. гласный закрытая + открытая (PIAno ), 3. гласная закрытая + закрытая (CUIdado ).
I, U - закрытые гласные
A, E, O - открытые гласные
Когда на этот слог-диптонг падает ударение, и, согласно правилу, требуется его графически отобразить, то ударение пишут в 1 и 2 случаях над открытой гласной (a-máis, después ), а в 3 случае над второй закрытой гласной( a-cuí-fe-ro).
Триптонг - три гласных (закрытая-открытая-закрытая) в одном слоге ( guau), (miau).
Когда по правилам требуется обозначить ударение, то его ставят над открытой гласной (ac-tuéis, cam-biáis)
Существует ещё зияние, когда две гласные разных слогов стоят вместе (ge-ó-lo-go,tí-o)
Надеюсь, что я не усложнила.
Saludos
I, U - закрытые гласные
A, E, O - открытые гласные
Когда на этот слог-диптонг падает ударение, и, согласно правилу, требуется его графически отобразить, то ударение пишут в 1 и 2 случаях над открытой гласной (a-máis, después ), а в 3 случае над второй закрытой гласной( a-cuí-fe-ro).
Триптонг - три гласных (закрытая-открытая-закрытая) в одном слоге ( guau), (miau).
Когда по правилам требуется обозначить ударение, то его ставят над открытой гласной (ac-tuéis, cam-biáis)
Существует ещё зияние, когда две гласные разных слогов стоят вместе (ge-ó-lo-go,tí-o)
Надеюсь, что я не усложнила.
Saludos
La iglesia y la fe y la creencia en algo son dos cosas diferentes. Hay quien cree en el comunismo, otros creen en Dios.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>De acuerdo en todo lo dicho. Sobre todo la misma iglesia ya se plantea del modo que a veces rеpugna.
>>El Mondongo escribe:
>>Я, со своей стороны, хочу заметить, что бесконечные и повторяющиеся разговоры о вере, Евангелии и Христе, замусолили и опошлили всё это настолько, что все эти разговоры превратились, на мой взгляд, в абсолютно тупиковый и бесполезный вариант, с комическими элементами водевиля и снобизма. Добро и зло настолько изменяющиеся и аморфные явления, что говорить о каких-то существующих абсолютных величинах в этих сферах, по-моему, просто неуместно и глупо.
>>
>>http://www.wyomingtalesandtrails.comhram.sp-g.ru/spg2009/07-4.html
>
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>De acuerdo en todo lo dicho. Sobre todo la misma iglesia ya se plantea del modo que a veces rеpugna.
>>El Mondongo escribe:
>>Я, со своей стороны, хочу заметить, что бесконечные и повторяющиеся разговоры о вере, Евангелии и Христе, замусолили и опошлили всё это настолько, что все эти разговоры превратились, на мой взгляд, в абсолютно тупиковый и бесполезный вариант, с комическими элементами водевиля и снобизма. Добро и зло настолько изменяющиеся и аморфные явления, что говорить о каких-то существующих абсолютных величинах в этих сферах, по-моему, просто неуместно и глупо.
>>
>>http://www.wyomingtalesandtrails.comhram.sp-g.ru/spg2009/07-4.html
>
Как правильно прочитать? Помогите. Делаю аудио-книгу.
Здравствуйте! Меня зовут Андрей Лагута, я занимаюсь созданием аудио-книг. Готовлюсь к созданию ромна "Сумерки" Дмитрия Глуховского. Нужна помощь знающих испанский, т.к. названия глав у него на испанском, и по тексту также встречаются испанские слова и предложения.
Нужен литературный перевод, а главное - знание, как правильно прочитать, произнести вслух. не хочу выглядеть невеждой, когда буду читать по испански.
Вот названия глав:
Capítulo II
La Tarea
El Tremedal
El Auto de Fe
La Fiebre
La Obsesión
La Advertencia
La Intrusión
«el conocimiento es una condena» - (перевод есть, нужно только уметь правильно прочитать).
La Iniciación
La Revelación
La Condena
Feliz Año Nuevo
El Encuentro con el Destino
El Fin del Mundo
El Templo de la Memoria
Las Conversaciones con Dios
Capítulo I
Остальной текст, появиться по мере создания аудио-книги. Очень прошу помочь с переводом, и правильным прочтением, т.е. хотелось бы увидеть кирилицей, как правильно прочитать это... Спасибо!!!
Нужен литературный перевод, а главное - знание, как правильно прочитать, произнести вслух. не хочу выглядеть невеждой, когда буду читать по испански.
Вот названия глав:
Capítulo II
La Tarea
El Tremedal
El Auto de Fe
La Fiebre
La Obsesión
La Advertencia
La Intrusión
«el conocimiento es una condena» - (перевод есть, нужно только уметь правильно прочитать).
La Iniciación
La Revelación
La Condena
Feliz Año Nuevo
El Encuentro con el Destino
El Fin del Mundo
El Templo de la Memoria
Las Conversaciones con Dios
Capítulo I
Остальной текст, появиться по мере создания аудио-книги. Очень прошу помочь с переводом, и правильным прочтением, т.е. хотелось бы увидеть кирилицей, как правильно прочитать это... Спасибо!!!
Fulvio, ¿me invitas a continuarlo?
LOS HERALDOS NEGROS
Hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡Yo no sé!
Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos,
la resaca de todo lo sufrido
se empozara en el alma... ¡Yo no sé!
Son pocos; pero son... Abren zanjas oscuras
en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte.
Serán tal vez los potros de bárbaros Atilas;
o los heraldos negros que nos manda la Muerte.
Son las caídas hondas de los Cristos del alma
de alguna fe adorable que el Destino blasfema.
Esos golpes sangrientos son las crepitaciones
de algún pan que en la puerta del horno se nos quema.
Y el hombre... Pobre... ¡pobre! Vuelve los ojos, como
cuando por sobre el hombro nos llama una palmada;
vuelve los ojos locos, y todo lo vivido
se empoza, como charco de culpa, en la mirada.
Hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡Yo no sé!
LOS HERALDOS NEGROS
Hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡Yo no sé!
Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos,
la resaca de todo lo sufrido
se empozara en el alma... ¡Yo no sé!
Son pocos; pero son... Abren zanjas oscuras
en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte.
Serán tal vez los potros de bárbaros Atilas;
o los heraldos negros que nos manda la Muerte.
Son las caídas hondas de los Cristos del alma
de alguna fe adorable que el Destino blasfema.
Esos golpes sangrientos son las crepitaciones
de algún pan que en la puerta del horno se nos quema.
Y el hombre... Pobre... ¡pobre! Vuelve los ojos, como
cuando por sobre el hombro nos llama una palmada;
vuelve los ojos locos, y todo lo vivido
se empoza, como charco de culpa, en la mirada.
Hay golpes en la vida, tan fuertes... ¡Yo no sé!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз