Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 15 (120 ms)
Estos festejos se convirtieron en uno de los acontecimientros más sobresalientes (más destacados) de mi vida.
>Мовсесова Юлия написал:

>--------------

>Эти праздники стали одним из важнейших событий жизни - no sé como traducir correctamente la frase

В словаре RAE находим:
chupinazo.
1. m. Disparo hecho con un cohete que señala el comienzo de un festejo.
а происходит от баскского Txupin - cohete/ txupinatzo- cohetazo
¿Sabía que el Día de la Tradición en Argentina se festeja el 10 de Noviembre y significa el reconocimiento a la identidad argentina, a través de uno de los personajes más representativos del ser nacional, José Hernández?
Chupinazo con chocolate y ricas sardinas en las fiestas de Karrika.
>Yelena написал:

>--------------

>В словаре RAE находим:

>

>chupinazo.

>1. m. Disparo hecho con un cohete que señala el comienzo de un festejo.

>

>а происходит от баскского Txupin - cohete/ txupinatzo- cohetazo

 Profe
Hola nuevamente! Festejo su voluntad de consultar con un ingeniero aeronáutico para nuestro tema - ha hecho bien. Entonces, para llegar a un consenso - ¿como es que se le llama en España a la parte del aeropuerto que no incluye la infraestructura de vuelo (pistas de despegue y rodamiento)? Saludos

>Adelaida Arias написал:

>--------------

> Sólo dijo que la Iglesia Ortodoxa está en contras con la Católica y en Rusia no se festejan las fiestas católicas a nivel estatal, y así lo es

Bueno, y TAMPOCO se festeja a nivel estatal la Navidad ortodoja en los países del mundo católico, pero no armamos ningún escándalo al respecto... :))
Muy bien, Tanieshka, fuiste muy ingeniosa, me divirtió mucho tu calavera, es cierto, en el otro barrio nos encontraremos todos, lo bueno es que nos veremos con nuestros amigos rusos y nos enseñarán la lengua de Pushkin, mejor tarde que nunca. Acá en Buenos Aires no se festeja este día, en realidad acá no se festeja nada. Quizás en el interior del país, donde son más tradicionales... aunque ahora, por influencia yanqui a través de los medios de comunicación, los adolescentes hacen fiestas de "Halloween" y los niños andan con disfraces de brujas y esas cosas. De paso, recordé un poema de Espronceda, La deseperación, dejo unos versos de ese poema para participar de este tema tan interesante, ya que los míos no "brotan como agua de manantial", al decir de Martín Fierro.
"Me agrada un cementerio
de muertos bien relleno,
manando sangre y cieno
que impida el respirar,
y allí un sepulturero
de tétrica mirada
con mano despiadada
los cráneos machacar.
Dos pequeños comentarios a lo dicho aquí por Fulvio:
1. Es cierto, en Buenos Aires no se festeja nada. Alejandro Dolina (un grande) señala que el hombre de la llanura es escéptico, y hace de su escepticismo un valor. Somos secos los porteños, secos de verdad.
2. La hipótesis de encontrarnos todos de vuelta en el otro lado es más bien desoladora. ¡Que la muerte sirva para no ver más la jeta de muchos indeseables!
Sin maás, los saluda muy atentamente,
ALEJANDRO
La fiesta por dentro
Durante el verano, el mapa de ferias y festejos se extiende como una prolongación del ocio vacacional, convirtiendo el país en una gigantesca verbena. Cuatro reportajes sobre otras tantas familias dedicadas a amenizar las fiestas populares:
1- Peñistas - El alma de la fiesta.
2- Feriantes - Sube que te llevo.
3- Músicos de verbena - De bolos por España.
4- Pirotécnicos - La danza del fuego.
http://www.rtve.es/alacarta/videos/en-familia/familia-fiesta-dentro/1152835/
Ya veo que no sólo yo me como las letras al escribir. Tango a Yelena de compañera. Bueno, es un comentario sano. Quería referirme al significado de la palabra carnaval en ruso y en español. No siempre en idioma ruso con la palabra карнавал se expresa lo que los nativos del español comprenden por carnaval. He visto que se puede tener un carnaval en la escuela, en una casa de cultura. En ese caso la palabra carnaval en ruso quiere decir algo así como festejo. Así es la vida de las palabras.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...