Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
... пальцевать... Quisiera saber no solo su significado, sino si se trata de una palabra oficialmente aceptada. En caso de que no lo sea (aún?), es su uso común en el lenguaje diario? Gracias de antemano.
Hola, Dario! "Пальцевать" significa mover o hacer algo con el dedo o los dedos, logrando la tal llamada "распальцовка" (acomodamiento de los dedos), usualmente requerida en ejercicios con instrumentos musicales o de taquimecanografía, pero que recientemente ha adquirido un significado mas proveniente del mundo delictivo ruso: de demostración agresiva de superioridad con un gesto manual característico (también conocido como "распальцовка"), en el cual del puño cerrado se extienden los dedos índice y meñique. Este gesto es informal, rayando en lo fuerte.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 51 (19 ms)
Paseo por la literatura española-1
Siglos XII y XIII
El mester de juglaría
Fue una generación de artistas populares que recorría pueblos, ciudades y castillos cantando las hazañas de los héroes nacionales. Éste era su modo de ganarse la vida ("mester" viene del latín "ministerium", que significa "menester", "oficio".
Entre estos artistas había los JUGLARES y los TROVADORES. Los primeros no eran, generalmente, autores de las composiciones que recitaban; los segundos sí componían las obras que interpretaban y no necesariamente se ganaban la vida con este menester.
Los juglares recitaban unos cantos guerreros que se llamaban CANTARES DE GESTA (Gesta = hazaña). El argumento solía tener un fondo histórico. Hubo cantares de gesta sobre la muerte del rey Sancho y el cerco de Zamora; sobre los siete infantes de Lara; sobre D. Rodrigo y la pérdida de España. Pero de todos los cantares de gesta, sólo se ha conservado uno casi íntegro: El Cantar de Mío Cid (o Mio Cid).
Si no se aburren continuaré.
_
El mester de juglaría
Fue una generación de artistas populares que recorría pueblos, ciudades y castillos cantando las hazañas de los héroes nacionales. Éste era su modo de ganarse la vida ("mester" viene del latín "ministerium", que significa "menester", "oficio".
Entre estos artistas había los JUGLARES y los TROVADORES. Los primeros no eran, generalmente, autores de las composiciones que recitaban; los segundos sí componían las obras que interpretaban y no necesariamente se ganaban la vida con este menester.
Los juglares recitaban unos cantos guerreros que se llamaban CANTARES DE GESTA (Gesta = hazaña). El argumento solía tener un fondo histórico. Hubo cantares de gesta sobre la muerte del rey Sancho y el cerco de Zamora; sobre los siete infantes de Lara; sobre D. Rodrigo y la pérdida de España. Pero de todos los cantares de gesta, sólo se ha conservado uno casi íntegro: El Cantar de Mío Cid (o Mio Cid).
Si no se aburren continuaré.
_
Yo de mi parte, amigo Condor, estoy dispuesto a apoyar ese gesto de Alfa. Aunque tenga una mínima razón (el uso de una palabra lunfardezca - приблатненного словца) que provocó la reacción, digamos, desmesurada de un hombre de hecho totalmente desconocido, siempre es mejor ofrecer su disculpa que NO hacerlo. Creo que nuestro amigo no lo hace tanto para el Sr. Orellana, o no SOLAMENTE para él, lo hace por SER EDUCADO de esa manera. Ese gesto no demuestra su debilidad varonil, o algo por estilo, demuestra ante todo su NIVEL DE CULTURA. Que bien podría ser un ejemplo para TANTAS personas, incluso en este foro.
... пальцевать... Quisiera saber no solo su significado, sino si se trata de una palabra oficialmente aceptada. En caso de que no lo sea (aún?), es su uso común en el lenguaje diario? Gracias de antemano.
Hola, Dario! "Пальцевать" significa mover o hacer algo con el dedo o los dedos, logrando la tal llamada "распальцовка" (acomodamiento de los dedos), usualmente requerida en ejercicios con instrumentos musicales o de taquimecanografía, pero que recientemente ha adquirido un significado mas proveniente del mundo delictivo ruso: de demostración agresiva de superioridad con un gesto manual característico (también conocido como "распальцовка"), en el cual del puño cerrado se extienden los dedos índice y meñique. Este gesto es informal, rayando en lo fuerte.
Día de Sant Jordi y de solidaridad con Japón
La Generalitat declara la cele.bración de Sant Jordi de este año como Día de Solidaridad con el pueblo de Japón.
Un gesto simbólico pero importante. Cataluña llevó esta fiesta del libro y la rosa a este país, donde se ha llegado a ce.lebrar.
Un gesto simbólico pero importante. Cataluña llevó esta fiesta del libro y la rosa a este país, donde se ha llegado a ce.lebrar.
higa.
(De higo).
2. f. Gesto que se ejecuta con la mano, cerrado el puño, mostrando el dedo pulgar por entre el dedo índice y el cordial, con el que se señalaba a las personas infames o se hacía desprecio de ellas.
3. f. Burla o desprecio.
dar ~s.
1. loc. verb. Despreciar algo, burlarse de ello.
DRAE
(De higo).
2. f. Gesto que se ejecuta con la mano, cerrado el puño, mostrando el dedo pulgar por entre el dedo índice y el cordial, con el que se señalaba a las personas infames o se hacía desprecio de ellas.
3. f. Burla o desprecio.
dar ~s.
1. loc. verb. Despreciar algo, burlarse de ello.
DRAE
No creo que el mensaje de Alfita pudiera "ofender" a alguien. Es su estilo y es bastante normal. Muy buen gesto la explicación, pero yo no lo hubiera hecho. hay que aprender estilo y español. Saludos.
Por cierto, el Tigre de Alfita es my simpático, pero ya este foro parece un zoo. Creo que ya estamos "В мире животных". Ха.
Por cierto, el Tigre de Alfita es my simpático, pero ya este foro parece un zoo. Creo que ya estamos "В мире животных". Ха.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Siglos XII y XIII
>
>El mester de juglaría
>Fue una generación de artistas populares que recorría pueblos, ciudades y castillos cantando las hazañas de los héroes nacionales. Éste era su modo de ganarse la vida ("mester" viene del latín "ministerium", que significa "menester", "oficio".
>
>Entre estos artistas había los JUGLARES y los TROVADORES. Los primeros no eran, generalmente, autores de las composiciones que recitaban; los segundos sí componían las obras que interpretaban y no necesariamente se ganaban la vida con este menester.
>
>Los juglares recitaban unos cantos guerreros que se llamaban CANTARES DE GESTA (Gesta = hazaña). El argumento solía tener un fondo histórico. Hubo cantares de gesta sobre la muerte del rey Sancho y el cerco de Zamora; sobre los siete infantes de Lara; sobre D. Rodrigo y la pérdida de España. Pero de todos los cantares de gesta, sólo se ha conservado uno casi íntegro: El Cantar de Mío Cid (o Mio Cid).
>
>Si no se aburren continuaré.
>_
>
>El Cid histórico y el Cid literario
El Cid Campeador, héroe cuyas hazas exalta el Cantar, fue Rodrigo (Ruy) Díaz de Vivar, caballero castellano, casado con Jimena Díaz, prima hermana del rey Alfonso VI.
Don Rodrigo es desterrado por Alfonso VI por motivos no muy claros.
Separar el personaje histórico del literario parece una empresa imposible, dicen los expertos.
Quien lea la obra, sin embargo, debería obviar esa cuestión, porque el Cantar de Mio Cid es una OBRA LITERARIA y no histórica. Los hechos reales son magnificados e idealizados. El Cid es un prodigio de honestidad, coraje, amistad, ternura... de amor conyugal y paternal...
>
>--------------
>Siglos XII y XIII
>
>El mester de juglaría
>Fue una generación de artistas populares que recorría pueblos, ciudades y castillos cantando las hazañas de los héroes nacionales. Éste era su modo de ganarse la vida ("mester" viene del latín "ministerium", que significa "menester", "oficio".
>
>Entre estos artistas había los JUGLARES y los TROVADORES. Los primeros no eran, generalmente, autores de las composiciones que recitaban; los segundos sí componían las obras que interpretaban y no necesariamente se ganaban la vida con este menester.
>
>Los juglares recitaban unos cantos guerreros que se llamaban CANTARES DE GESTA (Gesta = hazaña). El argumento solía tener un fondo histórico. Hubo cantares de gesta sobre la muerte del rey Sancho y el cerco de Zamora; sobre los siete infantes de Lara; sobre D. Rodrigo y la pérdida de España. Pero de todos los cantares de gesta, sólo se ha conservado uno casi íntegro: El Cantar de Mío Cid (o Mio Cid).
>
>Si no se aburren continuaré.
>_
>
>El Cid histórico y el Cid literario
El Cid Campeador, héroe cuyas hazas exalta el Cantar, fue Rodrigo (Ruy) Díaz de Vivar, caballero castellano, casado con Jimena Díaz, prima hermana del rey Alfonso VI.
Don Rodrigo es desterrado por Alfonso VI por motivos no muy claros.
Separar el personaje histórico del literario parece una empresa imposible, dicen los expertos.
Quien lea la obra, sin embargo, debería obviar esa cuestión, porque el Cantar de Mio Cid es una OBRA LITERARIA y no histórica. Los hechos reales son magnificados e idealizados. El Cid es un prodigio de honestidad, coraje, amistad, ternura... de amor conyugal y paternal...
>
Ocaso de Shakira en un baño de hombres.
Como dice el dicho que "la vejes no viene sola", pobresita, cada vez se parese más a Madona, ya no sabe cómo captar la atención de su querido público. Sin embargo, con ese gesto estrambótico casi rompe el record mundial de visitas - más de 1 billón en menos de 6 meses.
La humanidad no tiene cura, como hace miles de años lo que más le llama su atención es el pan y circo, con la única diferencia que cada vez parece que el circo está ganandole al pan.
"O tempora, o mores!!!"
La humanidad no tiene cura, como hace miles de años lo que más le llama su atención es el pan y circo, con la única diferencia que cada vez parece que el circo está ganandole al pan.
"O tempora, o mores!!!"
¿Debe repetirse la frase tres veces?
Algunos rusos que conozco en Barcelona lo que hacen es es el gesto de escupir tres veces al suelo.
El "tres" signifca muchas cosas. Es para escribir un libro. Aquí es para darle poder al conjuro.
>cesar carranza escribe:
>--------------
>Recientemente escuché una expresión curiosa, que cuando alguna persona hará una prueba difícil, alguien que le desea suerte le dice "ни пуха, ни пера", y la persona debe responder "к чёрту!", y que para que funcione debe repetirse 3 veces, alguien conoce la razón de esto?? Existe alguna historia detrás?
>
>Gracias, saludos
Algunos rusos que conozco en Barcelona lo que hacen es es el gesto de escupir tres veces al suelo.
El "tres" signifca muchas cosas. Es para escribir un libro. Aquí es para darle poder al conjuro.
>cesar carranza escribe:
>--------------
>Recientemente escuché una expresión curiosa, que cuando alguna persona hará una prueba difícil, alguien que le desea suerte le dice "ни пуха, ни пера", y la persona debe responder "к чёрту!", y que para que funcione debe repetirse 3 veces, alguien conoce la razón de esto?? Existe alguna historia detrás?
>
>Gracias, saludos
>Fulvio F escribe:
>--------------
>Yelena, ¿me puede informar qué idioma se habla en Argentina, por favor? Por otra parte, no sé qué tiene Ud. con Mom ni quiero saberlo, pero decirle públicamente a otra persona "Cállese" es algo muy feo y desubicado en un espacio como este donde simplemente compartimos la pasión por dos idiomas. Personalmente, yo tengo más errores que aciertos en cuanto a idioma se refiere, pero acá encontré un lugar donde poder consultar y proponer con libertad y sin sentirme culpable de mis errores e ignorancias, conociendo de paso mucha gente valiosa y de nobles sentimientos, con algunas de las cuales he llegado a entablar una relación amistosa, enriqueciéndome y conociendo cómo se vive, se siente y se piensa en otras partes del mundo. Es una pena que gestos como el suyo alejen a personas que deseen lo mismo.
Fulvio, te aseguro que “Cállese” de Yelena Börk suena música celestial comparando con las groserías e, incluso, insultos que suelta aquí гражданка Mom y no sólo contra Yelena. ¿Quieres que te traduzca sus perlas? A lo mejor los hispanohablantes no captan ciertos matices. ¿Será una casualidad que lo más picante señora Mom suelta en ruso? Porque si no, no me explico por qué hasta ahora ningún hispanohablante le ha dado un toque. ¿De verdad os parece que los gestos de Mom no alejan a personas de este foro? A mí personalmente me da vergüenza ajena lo que ella suelta aquí. Además de una manera muy mezquina. Y eso que a mí aun no me ha tocado esta suerte. ¿De verdad no lo ves, Fulvio?
>--------------
>Yelena, ¿me puede informar qué idioma se habla en Argentina, por favor? Por otra parte, no sé qué tiene Ud. con Mom ni quiero saberlo, pero decirle públicamente a otra persona "Cállese" es algo muy feo y desubicado en un espacio como este donde simplemente compartimos la pasión por dos idiomas. Personalmente, yo tengo más errores que aciertos en cuanto a idioma se refiere, pero acá encontré un lugar donde poder consultar y proponer con libertad y sin sentirme culpable de mis errores e ignorancias, conociendo de paso mucha gente valiosa y de nobles sentimientos, con algunas de las cuales he llegado a entablar una relación amistosa, enriqueciéndome y conociendo cómo se vive, se siente y se piensa en otras partes del mundo. Es una pena que gestos como el suyo alejen a personas que deseen lo mismo.
Fulvio, te aseguro que “Cállese” de Yelena Börk suena música celestial comparando con las groserías e, incluso, insultos que suelta aquí гражданка Mom y no sólo contra Yelena. ¿Quieres que te traduzca sus perlas? A lo mejor los hispanohablantes no captan ciertos matices. ¿Será una casualidad que lo más picante señora Mom suelta en ruso? Porque si no, no me explico por qué hasta ahora ningún hispanohablante le ha dado un toque. ¿De verdad os parece que los gestos de Mom no alejan a personas de este foro? A mí personalmente me da vergüenza ajena lo que ella suelta aquí. Además de una manera muy mezquina. Y eso que a mí aun no me ha tocado esta suerte. ¿De verdad no lo ves, Fulvio?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз