Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 37 (16 ms)
Director argentino Eliseo Subiela estuvo hospitalizado en Mexico 30 de julio, 2010 11:22 AM Guanajuato.- El director argentino de cine Eliseo Subiela estuvo cinco dias hospitalizado en Mexico por un problema circulatorio que lo dejo parcialmente en silla de ruedas.
"Fue por el problema de la altura, de la compresion de los aviones, estuve cinco dias en el hospital", dijo la noche del jueves a la prensa en Guanajuato, donde recibio un homenaje en el marco del festival "Expresion en Corto".
El director de clasicos como "Hombre mirando al sudeste" y "El lado oscuro del corazon" llego a Mexico el pasado fin de semana para recibir el reconocimiento Cruz de Plata, previo a la inauguracion formal del festival.
Por prescripcion medica, debe guardar reposo "bajo la amenaza de ser arrestado y volver a la Argentina para continuar el tratamiento", senalo el director de 65 anos.
Subiela llego anoche en sillas de ruedas y auxiliado por varios asistentes a una ceremonia realizada en la antigua Plaza de San Fernando de Guanajuato, donde expreso su satisfaccion por el homenaje, informo Efe.
"Me da mucha emocion y mucha alegria, y se que este es uno de los lugares donde mas me quieren a traves de mi cine", declaro.
Segun informo, su nueva pelicula, "Rehen de ilusiones", es una cinta de amor, "como casi todas las que ha hecho". Sin embargo, "esta es una pelicula mas negra, mas oscura. De todas las que yo he hecho 'Rehen de ilusiones' es la pelicula mas dramatica".
El director nego ser cabeza de una generacion de cineastas en Argentina. "Soy uno mas nomas", dijo y aclaro que el cine latinoamericano es un milagro por si mismo. "A lo largo de los anos sobrevive, subsiste, y va aportando nuevos valores".
Subiela senalo que el cine es un lenguaje esencialmente poetico y que el amor siempre sera "un sentimiento luminoso, que en algunas ocasiones puede ser un poco oscuro".
Este viernes, en el marco del XIII Festival Internacional de Cine Expresion en Corto de Guanajuato, el cineasta argentino ofrecera una conferencia magistral y compartira una mesa de debates con el cineasta mexicano Alejandro Gonzalez Inarritu, director de la pelicula "Biutiful".
Pueblo Moderno
Una característica fundamental de Písac Pueblo Moderno es que al igual que otros pueblos andinos, destaca por su iglesia colonial y su tradicional feria dominical.


Introducción
Pisac
Pisac
Pueblo Viejo
Pisac
Pueblo Moderno
La plaza principal está revestida por árboles centenarios y pequeñas callejuelas de piedra que dan la bienvenida a ferias espontáneas, que se realizan los martes y jueves. Estas actividades hacen notar la ascendencia y estructura hispánica de los pobladores.
Písac Pueblo Moderno rinde homenaje a un ilustre personaje que, alguna vez, tuvo la oportunidad de gobernar con el ejemplo. Tal es el caso del monumento en honor a Bernardo Tambohuacso, notable cacique de Písac y uno de los vecinos más famosos.
La proeza de este cacique radica en su oposición a las reformas borbónicas y al abuso del poder colonial, en 1780. Tambohuacso planeó una rebelión junto con otros criollos y mestizos, pero lamentablemente, al ser descubierta la conspiración, fue ejecutado a pocos días de haber estallado la rebelión de Túpac Amaru, el 17 de noviembre de 1780.
Písac goza de una serie de atractivos para sus visitantes. No solo posee la paz y quietud característicos del campo, sino, impresionantes ruinas y constantes ferias, que transforman la naturaleza del lugar.......
Какая Родина Мать? СССР?
>АКЕЛЛА написал:

>--------------

>



>

>Un excelente homenaje histórico a la Madre Patria.

>

>Aquí esta la letra:

>

>Estaba yo recordando junto al mar,

>en una tarde tibia del sol,

>la historia que mi abuelo solía contar

>de aquel viejo galeón español.

>lo puedo ver,

>imponente navegar,

>hacia el cielo su palo mayor,

>en el timon su bravío capitán

>embriagado de salitre y ron.

>

>coro:

>el galéon español llegó.

>dejando una estela en el mar,

>el galéon español llegó,

>dejando una estela en el mar.

>

>al aire su bandera,

>su estampa señera,

>tu mundo ha de conquistar.

>al aire su bandera,

>su estampa señera,

>su mundo ha de conquistar.

>

>pasaron ya mucho años

>desde aquel tormentoso día en que atracó,

>y aún se ve balanceando

>su compás hacia el cielo

>su palo mayor.

>

>ya que la voz de mi abuelo

>ya no está en esta tarde tibia de sol,

>su corazón aún se siente

>palpitar en el viejo galeón español.

>

>coro

Con una cita de Gil Vicente abre García Márquez esta historia llamada "Crónica de..". No se trata de una frase extraída de una obra de Gil Vicente como indica el Diccionario.ru.
>Condor escribe:

>--------------

>1981: Crónica de una muerte anunciada

>

>Gabriel José de la Concordia García Márquez (Aracataca, Colombia, 6 de marzo de 1927)[1] es un escritor, novelista, cuentista, guionista y periodista colombiano. En 1982 recibió el Premio Nobel de Literatura (ver: Premios, reconocimientos y homenajes).

>

>

>Flora Miguel lo esperaba en la sala, verde de cólera, con uno de los vestidos de arandelas infortunadas que solía llevar en las ocasiones memorables, y le puso el cofre en las manos.

>

>–Aquí tienes –le dijo–. ¡Y ojalá te maten!

>

>http://books.google.de/books?id=bQ8_ckZEYDkC&pg=PT103&dq=%22Y+ojal%C3%A1+te+maten%22&hl=es&ei=nhXlTpyGL8engweu64XrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDIQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22Y%20ojal%C3%A1%20te%20maten%22&f=false

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>¡Y OJALÁ te maten!

>>- И ХОТЬ БЫ тебя убили!

>>

>>(Crónica de una muerte anunciada. Gil Vicente.) [История одной смерти, о которой все знали заранее. Жиль Висенте]

>

El intérprete impostor
El intérprete de la lengua de signos que trabajó en la ceremonia de homenaje al difunto expresidente sudafricano Nelson Mandela era un impostor, según afirmó una asociación de sordos nacional.
La Federación de Sordos de Sudáfrica denunció que los signos ejecutados por el hombre que acompañaban los discursos de varios líderes mundiales el martes pasado, como el presidente Barack Obama, "no tenían sentido alguno"
Tres expertos citados por la agencia AP dijeron que los signos del intérprete no correspondían ni al lenguaje de signos sudafricano ni al estadounidense.
El sudafricano cubre los 11 idiomas oficiales del país, según la federación.
"Fue algo horrible, un circo absoluto, muy malo de verdad. Solo él puede entender esos gestos", comentó Nicole Du Toit, una intérprete oficial del lenguaje de signos.
La parlamentaria sudafricana sorda Wilma Newhoudt confirmó lo absurda que fue la interpretación.



Mal de muchos, consuelo de tontos
Cлава Богу, что он хоть не занимается медициной и не управляет самолётом, как бывает у нас в России.

Santa Teresa de Jesús (siglo VI) tuvo acceso a las novelas de caballerías, era muy aficionada a ellas -cuenta ella misma- en su juventud. No se sabe si leyó "Amadís de Gaula", una ficción, pura y genuina, pero sí la leyó Miguel de Cervantes. Sin duda ésta fue una de las novelas de caballerías, entre otras muchas, que le hizo perder el juicio y transformarse en Don Quijote. Pero Cervantes le tributó un homenaje en el Quijote, así como a otra novela escrita en catalán "Tirant lo Blanc" (Tirante el Blanco).
Desde entonces "Amadís de Gaula" y "Tirant lo Blanc" han ido reeditándose sin parar.
>Yelena escribe:

>--------------

>Siglo XV

>

>Los libros de caballerías

>

>El más famoso de los libros de caballerías- de gran éxito a finales del XV y especialmente en el XVI - fue sin duda de AMADIS de GAULA

>

>La primera edición del Amadís de Gaula apareció en 1508, preparada por Garci Rodríguez Montalvo (o Garci Ordóñez), el cual afirma en el prólogo que ha corregido los tres primeros libros, añadiendo el cuarto y el quinto, titulado Las Sergas de Esplandián. Esto, y las referencias al libro hechas ya desde mediados del s. XIV, hace pensar en la existencia de un Amadís anterior al de Montalvo.

>

>La novela, que obtuvo un éxito extraordinario, narra las fantásticas hazañas y aventuras de Amadís, el cual, para merecer el amor de su amada Oriana, lucha contra caballeros, gigantes y encantadores hasta vencer al Emperador de Occidente y retirarse con ella a la ínsula Firme.

>

>

>Relatos históricos y biográficos:

>

>En la prosa histórica son frecuentes las crónicas, especialmente las dedicadas a algunos reinados, y las biografías. Entre estas últimas destacan

>Generaciones y semblanzas, de Fernán Pérez de Guzmán,

>y

>Claros varones de Castilla, de Hernando del Pulgar, serie de retratos de personajes célebres de la época-

Amistad España-Rusia
El rey de España, Juan Carlos I, destacó hoy la voluntad común de "ensanchar y ahondar las relaciones bilaterales" ruso-españolas, al inaugurar junto con el presidente ruso, Dmitri Medvédev, el Año Dual España-Rusia 2011.

"Ambos Estados no sólo deseamos dar un renovado impulso a las gran corriente de simpatía y amistad que siempre ha ligado a nuestros pueblos, sino hacer patente nuestra común voluntad de ensanchar y ahondar las relaciones bilaterales", dijo el monarca en la ceremonia ce.le.brada el museo Ermitage.

Esta labor, explicó el Rey, "se extiende desde la cultura, el arte y la educación hasta la ciencia, la economía y el comercio".

Calificó de "ocasión inmejorable" este año Dual para ensalzar la "indiscutible y fecunda vecindad europea".

"Rusia y España son dos naciones imprescindibles para poder entender la cultura, la historia y la identidad europeas", subrayó el jefe del Estado español.

Juan Carlos I indicó que tampoco la historia del mundo podría concebirse "sin la impronta y las aportaciones de nuestros dos grandes pueblos".

El Rey destacó que el programa del Año Dual también prevé actividades en otros campos, como el económico y el empresarial.

"Aspiramos a profundizar las re.laciones entre empresarios rusos y españoles, así como a identificar nuestros proyectos y espacios para complementar sus posibilidades y capacidades en un mundo cada vez más global y competitivo", dijo.

Juan Carlos I resaltó las amplias posibilidades de cooperación entre Rusia y España en favor de la "innovación y la creciente modernización" de las sociedades de ambos países.

Entre los acontecimientos del Año, el Rey destacó el encuentro de rectores de universidades de Rusia, España e Iberoamérica que tendrá lugar en Moscú y la exposición de los grandes logros científicos y espaciales de Rusia que se ce.le.bra.rá en España.

Aprovechó la oportunidad para recordar a algunos insignes españoles que dejaron huella en la historia de Rusia como el gran ingeniero ilustrado Agustín de Betancourt, fundador y director del Instituto de Ingenieros de Vías de Comunicación en tiempos del zar Alejandro I, y Vicente Martín y Soler, compositor de la corte de Catalina la Grande, cuyos restos reposan en San Petersburgo.

También rindió homenaje a los españoles que tras la guerra civil española encontraron hogar en Rusia.

"Rusos y españoles son los grandes protagonistas de este Año Dual al que deseo de corazón, junto a mi buen amigo el presidente Medvédev, los mejores éxitos en aras del futuro de creciente amistad, entendimiento y colaboración entre Rusia y España", concluyó

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 428     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...