Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladímir escribe:
>--------------
>:)))
>¿Y quién es de los 00 a los 10?!
Una fusión entre huevo y pollo.
:)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 79 (15 ms)
>Vladímir escribe:
>--------------
>:)))
>¿Y quién es de los 00 a los 10?!
Una fusión entre huevo y pollo.
:)))
уличное выражение "Me ha sacado un pez!"
Или "Me estás tocando los huevos!"
Кто нибудь знает значение
По произношению это звучит как будто "ты меня выбешиваешь!"
Кто нибудь знает значение
По произношению это звучит как будто "ты меня выбешиваешь!"
Cuento: la gallina de los huevos de oro
La gallina pinta - Курочка Ряба
La gallina pinta - Курочка Ряба
Большой русско-испанский словарь:
икра I
1) (рыбья) huevas ; caviar (как кушанье) зернистая икра — caviar en grano (granulado) паюсная икра — caviar prensado метать икру — desovar с икрой (о рыбе) — con huevas
2) (грибная, баклажанная, кабачковая) pasta (de setas, de berengenas,de calabacín)
От себя: 3)Она же - знаменитое "советское извращение". Ни до, ни после Советской власти нигде не готовилось и не употреблялось. Источник: Турист. Надёжней не бывает. :lol:
икра I
1) (рыбья) huevas ; caviar (как кушанье) зернистая икра — caviar en grano (granulado) паюсная икра — caviar prensado метать икру — desovar с икрой (о рыбе) — con huevas
2) (грибная, баклажанная, кабачковая) pasta (de setas, de berengenas,de calabacín)
От себя: 3)Она же - знаменитое "советское извращение". Ни до, ни после Советской власти нигде не готовилось и не употреблялось. Источник: Турист. Надёжней не бывает. :lol:
Era una familia tan pobre, tan pobre, tan pobre que ponían en la mesa un huevo para siete y lo que sobraba era para el perro.
Un cuento de la época escolar ....
Chupin y Chupame se fueron a robar gallinas y huevos.
Chupin robó las gallinas.
¿ Y Chupame?
Chupin y Chupame se fueron a robar gallinas y huevos.
Chupin robó las gallinas.
¿ Y Chupame?
No, me estimada Elena. Es un chino envuelto en una sábana blanca.:)
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Amarillo por dentro y blanco por fuera.¿Qué es?
>
>huevo
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Amarillo por dentro y blanco por fuera.¿Qué es?
>
>huevo
Explotador de LOS huevos (de los cojones)sirve para enfatizar el sustantivo "explotador". Sólo se utiliza coloquialmente entre gente de confianza o, en este caso, en un chiste.
Ребенку задали следующие вопросы, как ответить по испански?
¿Cómo se llaman los “huesos” del pescado?
¿Cómo se llama la parte exterior de una pera?
¿Cómo se llama la parte exterior de una nuez?
¿Cómo se llama la parte exterior de un hueso?
¿Cómo se llama la parte blanda del pan?
¿Cómo se llama la parte amarilla de huevo?
¿Cómo se llama la parte blanca del huevo?
¿Cómo se llama la parte exterior del pan?
¿Cómo se llama la parte exterior de una pera?
¿Cómo se llama la parte exterior de una nuez?
¿Cómo se llama la parte exterior de un hueso?
¿Cómo se llama la parte blanda del pan?
¿Cómo se llama la parte amarilla de huevo?
¿Cómo se llama la parte blanca del huevo?
¿Cómo se llama la parte exterior del pan?
Otra especificación,
"joder" en Argentina significa "molestar", "jorobar", "romper los huevos", "hinchar bien las reverendas pelotas"---
Hoy, no sé por qué, estoy haciendo buena letra, impartiendo clases de Argentino...:)
Recordando a Mendieta..."¡que lo parió!"
"joder" en Argentina significa "molestar", "jorobar", "romper los huevos", "hinchar bien las reverendas pelotas"---
Hoy, no sé por qué, estoy haciendo buena letra, impartiendo clases de Argentino...:)
Recordando a Mendieta..."¡que lo parió!"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз