Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 381 (36 ms)
Yo creo que es cierto, amigo, ya que con este descomunal nivel de criminalidad que existe ahora en Venezuela, los analfabetos se están exterminando entre ellos mismos.
>Alejandro Gonzalez написал:

>--------------

>

>>Turista написал:

>>--------------

>>Interesantes cifras de analfabetismo (en español):

>>

>>1. Cuba 1,9 % (el país de habla hispana que menos analfabetos tiene)

>>2. España 2,3 %

>>3. Argentina 3,7%

>>4. Chile 4,3%

>

>Hola Turista:

>Me han dicho que Venezuela ha reducido muchísimo su analfabetismo en los últimos años, ¿tienes alguna información al respecto?

>Saludos!

REDACCIÓN DE COMENTARIOS
Una sola petición A LAS CRITICONAS Y CRITICONES; cuando redactes tus comentarios procura cuidar la ortografía y la puntuación, no abuses de los tacos ni seas innecesariamente grosero aprovechándote de un relativo anonimato, si algo no te gusta dilo claramente, pero no llegues al insulto ni alimentes a los trolls, procura razonar tus opiniones, en definitiva, procura hacer de este punto de encuentro un lugar agradable e interesante. GRACIAS. СПАСИБО.
 Пользователь удален
Se han bloquedo las cuentas de dos interesantes participantes del foro . Parece que Yelena tenía razón. Loveprix tiene más importancia. Al foro le quedan, parece, tres episidios. Que e.p.d.
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Me temo que Yelena está en lo cierto y Vladímir también.

>Mandense mutuamente los email personales si no quieren perder los contactos amistosos.

>Será abrupto el fin o habrá algún aviso?

>Saludos para todos!

No lo he leído :( pero quería compartir otra lectura: la antiutopía "Un mundo feliz" de Aldous Huxley. Es increíble lo actual y cinematográfico que puede ser un libro escrito en lejano 1932. Ahora viene lo más interesante: fue inspirado en otra distopía "Nosotros" de Yevgeni Zamiatin, de 1921. El autor, que igualmente influyó en trabajos de tal envergadura como "1984" o "Fahrenheit 451", fue censurado primero en Rusia zarista por unas obras y luego en URSS por otras. ¡Qué cosas!
Eugenio, al parecer, la palabra de referencia es un arcaísmo. En este link se puede leer algo interesante al respecto.
http://hemeroteca.lavanguardia.com/search.html?q=especifistA&x=0&y=0
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>

>>-Turista- escribe:

>>--------------

>>Евгений, со словарями нужно быть осторожным.

>

>Спасибо, Турист. Оно и понятно. Но все-таки это слово присутствует в Большом испанско-русском и русско-испанском словаре, а также в ряде других. Так оно существует или придумано составителями?

Yelena, un saludo desde Minsk.
Estoy muy iada ahora en el trabajo, desde q me instalé como autónoma y no tengo bastante tiempo para participar n la vida del foro. Pero si algo me parece interesante, entro y estoy aquí
Un gran saludo a nuestro amigo Barcelona y felicidades por el Barça. Este partido ha sido muy bonito y los azulgrana merecían la victoria. Lo he disfrutado montón.

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>También sería interesante saber qué piensan otros de tus pajarraquerías.

>>Condor написал:

>>--------------

>>Вот было бы интересно узнать также мнение других девушек относительно этой идеи-затеи господина Туриста.

>

Всё, Кондорито, готовься: сейчас все женские клоны Туриста начнут изливать на тебя тонны нечистот. Я-то через это уже несколько лет прохожу. Советую тебе после каждой очередной ругани довести до форумчан сроки регистрации каждой из них и количество сообщений, оставленных ею на сайте. Картина будет весьма красноречивой.
Interesante. Gracias.
>Jos написал:

>--------------

>Estas críticas están hechas por el erudito Marco Aurelio Denegri.

>Si quieren ir a la parte sustancial vean de la segunda a la cuarta parte de la serie de videos expuestas líneas más abajo. Cada video tiene en promedio 12 minutos de duración.

>

>Primera parte



>Segunda parte



>Tercera parte



>Cuarta parte



 Marina
Gracias por vuestras aportaciones, no sabía que esta expresión en el uso del ruso contemporáneo no es tan común. Igualmente, tenía que traducirla, no podía pasarla por alto en el texto en el que aparecía. Por el contrario, en español tanto ''ir como pollo sin cabeza'' como ''ir de cabeza hacia algo'' son comunes y correcta, es interesante la relación con el léxico gótico occidental en referencia a espejo o cabeza que comentaba Dmitri.
Es interesante, porque etimológicamente, puede decirse que родина equivale a "nación", el lugar donde uno nace y crece. Y también отечество equivale etimológicamente a patria. El problema es que una cosa es la etimología y otra el uso y la carga emocional de las palabras.
En español, "nación" es un término más neutro, no moviliza emociones, es propio del habla "institucional" (la nación española, la nación colombiana, la nación argentina). En tanto que "patria" pertenece, como decía antes, a un registro más épico. La palabra "patria" tiene una fuerte carga emotiva (nadie grita "Viva la nación", pero sí "Viva la patria").
Fulvio: se impone una nota a pie de página :-)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...