Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Roberto написал:
>--------------
>lo siento tio por el error, una pregunta ¿que significa Jojlandia?, por cierto ¿tu eres ruso nativo?
Soy jojol enrasado con celtas. Ahora ya sabes por qué se llama Jojlandia, eh! Pues, muy fácil, compa, porque los jojols(ukranianos) son oriundos de Jojlandia(Ukraina), son términos vernáculos de argot.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>A propósito, quiero preguntar a los hispanohablantes nativos cómo es la apócope de la palabra Internet (si existe)? En ruso, por ejemplo, decimos ИНЕТ или НЕТ. A ver… Saludos.
Э-э-э, народ! Мне, правда, это нужно! Кончай базар!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 125 (19 ms)
>Roberto написал:
>--------------
>lo siento tio por el error, una pregunta ¿que significa Jojlandia?, por cierto ¿tu eres ruso nativo?
Soy jojol enrasado con celtas. Ahora ya sabes por qué se llama Jojlandia, eh! Pues, muy fácil, compa, porque los jojols(ukranianos) son oriundos de Jojlandia(Ukraina), son términos vernáculos de argot.
Profesora nativa de ruso. Barcelona
iHola! Me llamo Tatiana, soy rusa nativa. Soy linguista e interpreter.
Imparto clases de Ruso para mejorar tu nivel de conversación en cafés, oficinas o restaurantes de Barcelona. Precio muy ajustado 15 euros la hora.
iRuso es facil!
Mis clases son interesantes y divertivos.
El aprendizaje de ruso permite mejorar considerablemente las perspectivas profesionales, enriquecer la vida. iNo pierdes estas oportunidades!
Imparto clases de Ruso para mejorar tu nivel de conversación en cafés, oficinas o restaurantes de Barcelona. Precio muy ajustado 15 euros la hora.
iRuso es facil!
Mis clases son interesantes y divertivos.
El aprendizaje de ruso permite mejorar considerablemente las perspectivas profesionales, enriquecer la vida. iNo pierdes estas oportunidades!
Quiero compajinar el curso de assimil, con un curso que me he bajado de internet, y ademas voy a recivir una clase particular de ruso por semana, con una profesora nativa. Asi que en unos meses espero escribir en este foro en ruso.
Gracias, Ekaterina, creo que como nativa pudieras relatar aspectos interesantes de las relaciones sociales, pues aprender, el idioma no es sólo saber gramática y léxico, hay que conocer la civilización.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Asi como Gran Tusista estoy dispuesta a ayudar a todos quienes tengan preguntas acerca del ruso. Bienvenidos, senores y senoras. )
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Asi como Gran Tusista estoy dispuesta a ayudar a todos quienes tengan preguntas acerca del ruso. Bienvenidos, senores y senoras. )
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>A propósito, quiero preguntar a los hispanohablantes nativos cómo es la apócope de la palabra Internet (si existe)? En ruso, por ejemplo, decimos ИНЕТ или НЕТ. A ver… Saludos.
Э-э-э, народ! Мне, правда, это нужно! Кончай базар!
Maria Mulata
"Con la alegria de mi tierra Maria Mulata le canta al llanto, al cansancio de tanto llorar y el dolor del alma, pero dentro del goce natural de nosotros los nativos de esta tierra Caribe,. Gracias Maria Mulata por poner en alto nuestros valores artisticos. Admirador, Eduardin777.-"
Vladimir, no me importa si alguien lo niega o no. Este dato lo he posteado para los que apreden español nada más, y creo que también a Ruben y a los otros nativos del foro les va a interesar este apunte.
En realidad la frase original no es del todo flexible, además de que tiene una falta que no has mencionado. Veo que has intentado escribirla tal como lo diría un nativo.
>Ignacio Carrera написал:
>--------------
>Yo podría decir "Recomendamos leer las reglas del foro", o "Es importante leer las reglas del foro". No sé.
>Ignacio Carrera написал:
>--------------
>Yo podría decir "Recomendamos leer las reglas del foro", o "Es importante leer las reglas del foro". No sé.
Добрый день, Белла!
Вопрос очень сложный. Люди, проживающие в Испании, вряд ли помогут. Нужны реальные испанцы. Советую вам переписать вопрос по-испански и начать как-нибудь так "Queridos hispanohablantes nativos". Yasca больше всего походит на неграмотное, но часто встречающееся написание формы глагола yacer - yazca. Тогда это можно попробовать понять, как накопления, "подкожный жир", доходы, в общем-то. Так или иначе, на уровне "глокой куздры" примерно такой смысл из контекста и вырисовывается. Вспомним, что yacimiento - это месторождение, залежи полезных ископаемых. Удачи. Д.
Вопрос очень сложный. Люди, проживающие в Испании, вряд ли помогут. Нужны реальные испанцы. Советую вам переписать вопрос по-испански и начать как-нибудь так "Queridos hispanohablantes nativos". Yasca больше всего походит на неграмотное, но часто встречающееся написание формы глагола yacer - yazca. Тогда это можно попробовать понять, как накопления, "подкожный жир", доходы, в общем-то. Так или иначе, на уровне "глокой куздры" примерно такой смысл из контекста и вырисовывается. Вспомним, что yacimiento - это месторождение, залежи полезных ископаемых. Удачи. Д.
¡Muchas gracias! Sí, el texto me hace penetrar en el significado que se oculta detras de las palabras))) A veces,por primero, tienes que traducir el texto en tu lengua nativa con las palabras propias y después a la lengua extranjera)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз