Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Condor, pues es un españolismo que no entiendo: que lo diga Moliner no es más que eso. Me costaría entenderlo, es decir, les pediría que me expliquen que han querido decir.
El uso del 'que si' que te expliquen nuestros amigos españoles.
>Артуро Кастро, Arturo Castro написал:
>--------------
>Al escribir "Carlos", por supuesto, me refería al señor Abrego, activo colaborador de este foro.
Estoy por volver a casa, pero no me antes de pedirte encarecidamente que no me digas "senor", llamame Carlos, asi nada màs y tuteàndome.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2696 (19 ms)
"¿Y con eso qué?"
Lo de la vela y el entierro es otra cosa, a alguien cuando participa de una conversación a la que no fue invitado, un metido, se le dice (o se dice de él) "¿Quién le dio vela para este entierro?"
Me parece que Lelia pregunta por una expresión más espontánea.
Carlos, ¿no sería "Eso a cuenta de qué viene"? (cuenta, no cuanta)
Lo de la vela y el entierro es otra cosa, a alguien cuando participa de una conversación a la que no fue invitado, un metido, se le dice (o se dice de él) "¿Quién le dio vela para este entierro?"
Me parece que Lelia pregunta por una expresión más espontánea.
Carlos, ¿no sería "Eso a cuenta de qué viene"? (cuenta, no cuanta)
De veras, muchas gracias :-) por haber corregido mis errores. Así iré aprendiendo poco a poco a expresarme con más correción. Intento no cometer muchos fallos escribiendo, incluso consulto el diccionario y todo pero no me sale del todo bien y lo de comas, ufff, lo peor. Pero¡qué le vamos a hacer! Bueno, y también voy a limitarme a preguntar cositas relacionadas con la gramática y nada de reflexiones filosóficas para no meter la pata aquí en el foro, jaja. Saludos
Lo felicito, señor Alfa.
La disculpa, en nuestra cultura, es un acto de sinceridad, que refleja el verdadero sentimiento de la persona que la ofrece.
La disculpa, entre nosotros, es lo mas parecido a la disculpa extrema del Sepuku, en la cultura japonesa, un acto de sinceridad y una ofrenda que pretende enmendar un equivoco no intencional.
No fui invitado a esta diferencia, no obstante, una disculpa honesta es un acto caballeresco que merece el elogio.
Espero, se encuentre el entendimiento.
La disculpa, en nuestra cultura, es un acto de sinceridad, que refleja el verdadero sentimiento de la persona que la ofrece.
La disculpa, entre nosotros, es lo mas parecido a la disculpa extrema del Sepuku, en la cultura japonesa, un acto de sinceridad y una ofrenda que pretende enmendar un equivoco no intencional.
No fui invitado a esta diferencia, no obstante, una disculpa honesta es un acto caballeresco que merece el elogio.
Espero, se encuentre el entendimiento.
Si bien, no me tomo ni la molestia de decirlo en ruso por perfecto que sea mi léxico en la lengua de Pushkin,siendo que no lo soy tal, es de expresar lo que Kaputnik dice al principio,los rusos en relación a estos comentarios, son por lo tanto son los mas groseros parecen niños queriendo aprender palabrotas...
" aunque la mona se vista de seda, mona queda..." aunque no digo lo mismo de las maravillosas mujeres que tienen estos tíos.
" aunque la mona se vista de seda, mona queda..." aunque no digo lo mismo de las maravillosas mujeres que tienen estos tíos.
En la frase " "Tan solo dos pacientes lograron sobrevivir después de que una enfermera les sacara del edificio en llamas"
-No hay ningún error sintáctico...
-Es una construcción de lo más corriente. No entiendo el asombro...
- Y sí, es subjuntivo. Claro que es subjuntivo (Imperfecto de subjuntivo)
- Es cierto que también se puede usar el pretérito perfecto simple: sacó, pero no es la única forma posible
-No hay ningún error sintáctico...
-Es una construcción de lo más corriente. No entiendo el asombro...
- Y sí, es subjuntivo. Claro que es subjuntivo (Imperfecto de subjuntivo)
- Es cierto que también se puede usar el pretérito perfecto simple: sacó, pero no es la única forma posible
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Condor, pues es un españolismo que no entiendo: que lo diga Moliner no es más que eso. Me costaría entenderlo, es decir, les pediría que me expliquen que han querido decir.
El uso del 'que si' que te expliquen nuestros amigos españoles.
No creo que nadie lo sepa.....
>Turista написал:
>--------------
>No es navideño, pero es chiste y tiene relación con el español.
>
>Una pregunta de historia.
>
>¿Cuál era el arma más mortal de ejército español durante las luchas independentistas en América? A pensar....
>Turista написал:
>--------------
>No es navideño, pero es chiste y tiene relación con el español.
>
>Una pregunta de historia.
>
>¿Cuál era el arma más mortal de ejército español durante las luchas independentistas en América? A pensar....
>Артуро Кастро, Arturo Castro написал:
>--------------
>Al escribir "Carlos", por supuesto, me refería al señor Abrego, activo colaborador de este foro.
Estoy por volver a casa, pero no me antes de pedirte encarecidamente que no me digas "senor", llamame Carlos, asi nada màs y tuteàndome.
¡Ay mamá! no sé si casarme con Valerio el contable o con Tiburcio el militar, le dice María a su madre.
No lo pienses más hija, cásate con Tiburcio el militar, los militares saben cocinar, tender la cama, y recibir órdenes; en cambio los contables como Valerio sólo saben contar.
No lo pienses más hija, cásate con Tiburcio el militar, los militares saben cocinar, tender la cama, y recibir órdenes; en cambio los contables como Valerio sólo saben contar.
Gracias por la gramática.pero precisamente este mensaje escribi para recibir ayuda-el administrador no me contesta.
Y una cosa mas-sé que los nombres propios no se escriben con artículo pero entonces me pueden explicar ¿porque muchas veces la gente lo utiliza así con artículo? hablando,claro :)
Y una cosa mas-sé que los nombres propios no se escriben con artículo pero entonces me pueden explicar ¿porque muchas veces la gente lo utiliza así con artículo? hablando,claro :)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз