Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1272 (15 ms)
 Пользователь удален
Hola Frasquielito,
por lo que entendí, no estás de acuerdo con la acepción que le fue impuesta masivamente a este vocablo... Y cuál es el drama? Es por este caso concreto, o estás dolido por el atentado al Castellano en general? Me gustaría saber...Saludo
>Frasquiel escribe:

>--------------

> ¿y qué me quieres decir con esto? Lo de "versus" no lo dice Carreter; lo digo yo. En mi trabajo me encuentro constantemente con este dilema y a veces tengo que preguntar directamente al articulista, que en alguna ocasión desconocía el término original.

>

>Sabato. No se acentúa, aunque se pronuncie como esdrújula.

>

>Saludos

 Condor
, Jos, así lo es. Es que después del segundo gol todo se me puso nublado y me recuperé unas horas más tarde después de haberme tomado media botella de Gorbatschow... o Borisov, ya no sé, pues se me olvidó el nombre de mi compañero :) Tú sabe... Así es la vida... злая :)))
>Jos escribe:

>--------------

>

>Costa Rica le ganó a Bolivia por 2 a 0

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Costa Rica ganó a Bolivia por 2 a 1 :)

>>

>>>Alfa escribe:

>>>--------------

>>>Che no logro ver el partido, así disculpenmen---no estoy en la onda:))

>>

>

Ya te había entendido antes, Fran.
El hecho es que aquí, aunque des los "buenos días" con la mejor intención del mundo, siempre hay alguien que le gusta provocar y te insulta o te acosa. No hay que hacer caso de los misántropos.
>Fran escribe:

>--------------

>

>>JFS escribe:

>>--------------

>>

>>>Fran escribe:

>>>--------------

>>>

>>>En mi opinión, discutir entre los usuarios del foro acerca del aspecto político de este asunto no nos va conducir a nada más que a enfados y discusiones estériles, porque en política al igual que en religión, cada uno tiene sus ideas y raramente se aleja de ellas por mucho que se discuta. Por eso, propongo que nos centremos en el aspecto puramente humanitario de este problema para ver si así tenemos un mayor consenso en ayudar a los afectados, que en definitiva es lo más importante y lo más urgente.

>>

>>¿Por qué no discutir de política o de religión? ¿Por qué hacerlos tabúes? ¿Porque la gente discute? Entonces, bienvenida sea la discusión.

>>

>>Creo, Fran, que estás equivocado. Las políticas, las religiones, etc., en fin, todo sobre lo que en definitiva podemos reflexionar, discutir, razonar, constituye en mismo la esencia de la democracia: la libertad. Es el camino para conocer, cambiar, corregir, reconstruir, avanzar...

>>

>>

>Quizá no me expresé bien en mi comentario, JFS, a tenor de lo que has escrito acerca del mismo. De ningún modo pretendo convertir en tabú la política o la religión, en una ocasión escribí en este mismo foro que con respeto y buena intención es lícito opinar de todo y se pueden cuestionar todas las opiniones. No era tampoco en absoluto mi propósito, censurar ni despreciar ninguno de los comentarios del resto de los participantes en este tema. Mi propuesta consistía en dejar de lado los aspectos políticos de este asunto, dada la disparidad de opiniones al respecto que se estaban produciendo, para centrarse exclusivamente en el aspecto humanitario del problema que Adelaida nos ha descrito con claridad, como espectadora de excepción que es de este drama. Mi intención era buscar un enfoque más productivo en el que pudiéramos estar casi todos de acuerdo, al margen de la ideología política de cada uno. Nosi la mía fue una propuesta acertada o equivocada, cada uno lo juzgará de una manera distinta, pero te aseguro que fue completamente bienintencionada.

>

>Por lo demás, agradezco a Ángel su opinión favorable acerca de mi anterior comentario, que a pesar de mis esfuerzos no deja de ser tan subjetivo y posiblemente equivocado como el de cualquier otro participante del foro.

>

>Un cordial saludo a todos.

>

Creo que no es el lugar más adecuado para un paqueña réplica, pues aquí hablamos de cine, pero el problema del doblar las películas no es un aspecto de actualidad solamente en Catalunya. En muchas de la santiguas repúblicas de la antigua URSS se ha dejado de doblar al ruso y se está doblando al idioma del país, aunque la población, por inercia o tradición, no siempre habla el idioma del país y habla mejor el ruso. Pero así lo dice la ley. Respecto a los catalanes y el catalanismo mi primera experiencia o doce fue en 1987 cuando tuvo varios estudiantes españoles a los que le enseñaba traducción e interpretación. Los ctalaes y españoles casi que ni se hablaban y uno alumna catalana me decía que ella era española de pasaporte, pero ante todo catalana. Esa es la realidad, al parecer, no es muy virtual.
>Frasquiel escribe:

>--------------

>Concluyendo lo comentado.

>Creo que, como he manifestado otras veces, el nacionalismo de Cataluña tiene más de virtual que de real. Y luego a algunos tontos se les abre la boca para rebuznar que Cataluña es más europea que Madrid o Moscú.

>

>¿No es éste acaso otro síntoma del provincianismo que desde la política sacude el talante progresista de los catalanes normales de a pie?

>

>¿No debería la política favorecer las producciones de cine en Cataluña, ya sea en la lengua que se escoja libremente, en vez de gastarse el dinero en caprichos nacionalistas? Apenas trabajan los cineastas catalanas sino es en Madrid.

>

>¿No debería fomentarse las versiones originales?

>Yo, prácticamente, no veo ninguna película doblada. Me gusta verlas en el idioma original. Es una forma de aprender idiomas. En Cataluña apenas se conocen otros idiomas que no sea el castellano, y el catalán se sabe, pero mal, y escribirlo mucho peor.

>

>Pero esta cuestión del idioma catalán irá desarrollándose con éxito, con las nuevas generaciones, en libertad y poco a poco; eso , si nos dejan los políticos fanáticos y los tontos de turno.

>

- Oye, amigo, dame un consejo, ¿con quién debo casarme: con una rica viuda cuarentona o con una jovencita pobre, sin dote, pero amada?
- Pues claro está, cásate con la chica, el amor es lo que más importa en este mundo.
A propósito, ¿quién es esta viuda y dónde vive?
- Mi esposa supo hacerme religioso, sabes… - ¡No me digas! ´- , . Antes de la boda yo nunca creía en la existencia del infierno…
El médico de un manicomio pasa por las salas y ve a un paciente sentado pegando el oído a la pared. ¿Qué sucede? - piensa el médico y pega también su oído por un largo tiempo. Luego le dice al enfermo: ¡No oigo nada! - , lo sé, responde el enfermo. – ¡Y así pasa durante varios años!
“Le responde el contestador automático de la Sociedad de lucha antidepresiva. Favor de dejarnos un mensaje alegre, jovial, lleno de esperanza de un futuro mejor, porque de otra manera nos vamos a ahorcar.”
>Dark Vader написал:
>--------------

>Estimados caballeros (digo esto ultimo sin conocerlos)si mi muy amigo forista "el topo" sabe quien o quienes son lo mediocres,pendejos y demas salpicando de mierda e ignorancia a todos y apenas balbuceando nuestro idioma ( el español, si sabes quienes son, que lo exponga con nombre y apellido,porque para hablar( getear al pedo)cualquiera lo hace yo no voy a mandarle a los muchacho para que luego lo lleven a Vorkuta ,Liubianka y otros maravillosos centros vacacionales, si dice que yo no sé de que hablo, que me de su opinión, como dice el gatito en español para que todos también lo podamos leer y si amenazas con irse que lo haga, que vaya conociendo lo que es la libertad, tanto de expresión como de acción, creo que si te quedas eres uno mas según tu criterio de los "mediocres " de que tu hablas, pero también define el termino "mediocre" para saber si tu también no entras en esa categoría y cuales fueron tu aportes para la no-mediocridad , con el señor Turista no tengo nada que ver y le pido mil disculpas si ese “señor” lo confundió conmigo.

"Воркута, ЛЮбянка и прочие места отдыха" (блин, умереть от смеха!) - еще один мутный "поток сознания" некоего типа, успевшего побывать и Ангелом, и Пикучино, и Коалой Вуаёристом, и черт его знает кем ещё... Нахватался Бог весть чего Бог знает откуда - и выкладывает нам тут. НАМ, РУССКИМ! Нет, тёмный волчара, успокойся - ты не Тупист, твои придурочные речи ему просто не под силу имитировать. Вы хоть и оба придурки, но как бы в разных сферах. Зато спелись на пару вы славно!
А теперь давай, попроси своего друга Богатую попочку, чтобы он перевел тебе этот текст по-возможности ближе к оригиналу.
Maticemos..!!!
El castellano escrito ya porta sus diferencias, y la propia riqueza del léxico, es mas florido en sudamerica. Por poner un ejemplo: Chile. Muy diferente del castellano en México...y por tanto del castellano d ela Peninsula Ibérica.
En el hablado. ¡¡Las diferencias son abismales!! Pudiendo identificar, aquí ó acá, en España el origen. Es decir, un andaluz, ó un extremeño, ó un catalan, un gallego ó un vasco, todos ellos tienen su particular forma de hablarlo, con las palabras/ frases exactas repetidas. ¿Quién no duda en los paises hermanos de toda sudamerica, Filipinas, Cuba y Guinea Ecuatorial? En TVE hay varias locutoras que aun siendo Guineanas, tienen un español incluso MEJOR, que otros profesionales. ¡Curiosamente no hay varones!
El son, cubano, lo tienen hasta en el habla. Inconfundibles. Al chileno, le ocurre igual: parece que cantan el español. El mejicano, ¡¡Ni te cuento, y cada región de Méjico es diferente!! ¿Como no lo vá a ser, el Venezolano, ó el Colombiano d e todos los demas? Cada uno tiene, una cadencia, un siseo, y unas "muletillas" propias del pais.
Respecto al lugar del cual no cabría mas que decir que es "neutro"! Pues el castellano, de Valladolid, Salamanca, Palencia ó Burgos. Los madrileños,tienen un hablar propio que los carácteriza. Pasa al igual, que los extranjeros que pretender hablar el perfecto español.
Se puede saber, si es alemán, ó Inglés, galés, ruso, italiano, chino, marroquí, argelino el que está expresandose en castellano. No lo pueden evitar..pues tienen, su forma muy particular de vocalizar. Una cosa curiosa, es que los mejores no ingleses que hablan...son LOS PORTUGUESES. Pero enseguida sabes si, es portugués, cuando hablan castellano a no ser que sean bilingues desde la juventud. De lo contrario, es muy difícil. Por el contrario, un buén castellano parlante...puede imitar el habla, y los "dejes" de todos los paises mencionados. ¡Perdonad por las acentuaciones!
El debate está abierto. Muy buen tema "Turista"..¡¡muy agudo!! ¡Qué caray!...my brother, cómo diría un cubano de la Florida. ¡Déle!
Escribe en ruso, es mejor y más útil para tí. En todo caso, podrías preguntarle a tu profe ucranio. Saludos.
>Angel написал:

>--------------

>

>Recuerda que una " biblia "es un libro sagrado para la religión que sea llámese, Al Coran, Bhagavad Gita,Talmud,Traducción del Nuevo Mundo de las Sagradas Escritura(Testigo de Jehova),etc y nunca seré claro,porque soy como la LEY o la BIBLIA " Catolica " podes interpretarla como quieras o como mas te venga en ganas...

>Un abrazo, no pude ver el desfile de la Victoria porque se rompio la Computadora ayer. jajajaja

>Te repito mi saludo y un gran abrazo, pero si quieres te lo escribo en ruso !!!!jajaja

Крошка, ¿usted quiere decir que uno viviendo en la ciudad no tiene derecho a ir por las calles? Pues entonces, vayase a Venezuela, allí si que lo pasará bien.
En lo que toca a los demás vivimos para disfrutar de la vida. Y si ganamos dinero nos reservamos el derecho de gastarlo en lo que nos da la gana. O ¿cree que el desgraciado de 41 años de edad vivía de la ayuda del Estado? Piense, por favor, antes de escribir alguna tonteria más
Si me lo permites, te diré que te entiendo en cierta forma. Me explicaré. España es un bonito país en donde acogemos a gente de todo el mundo. Yo estoy casado con una chica bielorrusa y soy el hombre más feliz del mundo. La verdad es que poco importa de donde sea ella o yo, porque el amor no entiende de nacionalidades ni de idiomas. Sea quien sea el amor de tu vida, puede estar en cualquier lugar. Ojalá lo encuentres y si es de aquí, pues bienvenida serás siempre.Un abrazo muy fuerte.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 108     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...