Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>-Turista- написал:
>--------------
>Cuando Magallanes pasó por Tierra del Fuego, vio fogatas con llamas que relucían en la oscuridad, encendidas por los indios, y por eso la llamó así.
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 27 (4 ms)
los que intentan hacer de este mundo un lugar peor no se toman un dia libre, porque habria de hacerlo yo.... hay que iluminar la oscuridad
bob marley...
bob marley...
Bienvenidos a Moscú, la octava maravilla del mundo
El silencio reina en la oscuridad y la mañana se hace esperar, el arrollo se oye murmurar y la luna dormida esta........
Cuando Magallanes pasó por Tierra del Fuego, vio fogatas con llamas que relucían en la oscuridad, encendidas por los indios, y por eso la llamó así.
>-Turista- написал:
>--------------
>Cuando Magallanes pasó por Tierra del Fuego, vio fogatas con llamas que relucían en la oscuridad, encendidas por los indios, y por eso la llamó así.
>
Si pero no lo olvides, estaré observando,cuando veas unos ojos brillantes en la oscuridad, no seré yo tal vez noooo auuuuu au au auuu y tu perrito no saldra a defenderte no gastara ni una peseta
Fíjate soy un lobito siberiano,yo resisto cualquier invierno,pero a ti me costaría tragarte por eso abuelito,mis amigos se encargaran de ti cuando camines de noche en la oscuridad mas cerrada y sientas aullar a un pero o a un lobo, ponte atento nunca sabras cuando llegareeee
En cuanto a Maradona, ese, es un comunista declarado!
Tenía una remera del Che, y se sacó fotos abrazado con Castro!
A Guantánamo con Maradona y con todos los Iranies, Pakitanies, e Iraqkies!
Turista, vení, échate una linea esclarecedora, estamos sumidos en la oscuridad deportiva!
Tenía una remera del Che, y se sacó fotos abrazado con Castro!
A Guantánamo con Maradona y con todos los Iranies, Pakitanies, e Iraqkies!
Turista, vení, échate una linea esclarecedora, estamos sumidos en la oscuridad deportiva!
A mi juicio alameda es un poquito demasiado relacionada con álamo.
Lo de que hablamos es paseos con arboles a ambos lados como en parque y no tanto oscuros como ensombrecidos porque no se tiene en cuenta la oscuridad de la noche. Creo que sentido es claro, como traducir mejor es muy otra cosa.
Lo de que hablamos es paseos con arboles a ambos lados como en parque y no tanto oscuros como ensombrecidos porque no se tiene en cuenta la oscuridad de la noche. Creo que sentido es claro, como traducir mejor es muy otra cosa.
Ciné 2012 International film festival.
El mundo espa?ol:
1. Fernando León de Aranoa
" Amador" ( 2012)
2. Alex de la Iglesia
" La chispa de la vida"( 2011)
3. Manuel H.Martín
"30 a?os de oscuridad" ( 2011)
4. Benito Zambrano
" La voz dormida" ( 2011)
El mundo espa?ol:
1. Fernando León de Aranoa
" Amador" ( 2012)
2. Alex de la Iglesia
" La chispa de la vida"( 2011)
3. Manuel H.Martín
"30 a?os de oscuridad" ( 2011)
4. Benito Zambrano
" La voz dormida" ( 2011)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз