Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 19 (16 ms)
Lo que me queda claro a partir del párrafo 1.2 es que no son imprescindibles los signos de interrogación/exclamación para que apareza 'qué'.
Foreros.... el coso este borró mis mensajes por ponerlos entre corchetes o sabrá Judas cómo se llamen esas cosas. Eso hará que mi mensaje no se entienda....
Aquí aclaro:
En el primer párrafo quise ayuda para traducir la frase 'de hecho'
En el cuarto párrafo quise ayuda para la frase rusa 'v principe' que creo que sería 'en principio' en español.
Gracias y perdón, no fue mi culpa.
Izak
No dispongo del segundo párrafo.
>Frasquiel escribe:

>--------------

>G. T. Ya que copias, podrías copiar bien. Te has olvidado del párrafo final que es el más importante.

>

>

>(...) Una de la teorías más conocidas dice que durante la guerra civil en Estados Unidos, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra ‘0 Killed’ (cero muertos). De ahí proviene la expresión ‘O.K.’ para decir que todo esta bien.

>

>Sin embargo, parece que el verdadero origen está en varios artículos aparecidos en 1839 en el periódico Boston Post en los que para llamar la atención se escribe erróneamente OK como abreviatura de “all correct”.

>

>

Por favor necesito ayuda en la traduccion
Amigos, ayudenme por favor con la traduccion al ruso de este parrafo:
Producir y exportar rosas de la más alta calidad para satisfacer los mercados internacionales más exigentes bajo estrictas normas de respeto a nuestros colaboradores, al medio ambiente y a la comunidad, ofreciendo una rentabilidad a sus inversionistas y contribuyendo con el desarrollo del país.
 Пользователь удален
Los signos de puntuación
1. La coma ( , )
2. El punto ( . )
3. El punto y coma ( ; )
4. Los dos puntos ( : )
5. Los puntos suspensivos ( ... )
6. Los signos de interrogación ( ¿ ? )
7. Los signos de exclamación ( ¡ ! )
8. Los paréntesis ( ( ) )
9. Los corchetes ( [ ] )
10. Las comillas ( “ ” )
11. La raya ( — )
12. El guión ( - )
13. La diéresis o crema ( ¨ )
14. La barra ( / )
15. El asterisco ( * )
16. El signo de párrafo ( § )
вотканных
Les pongo el párrafo en que encontré la palabra que tengo dificultad de traducir. Por el momento me he satisfecho de traducirla "entrelazados", "trenzados" y "enhebrados". ¿Me pueden confirmar o proponer otra traducción posible?
Сложное сплетение вотканных друг в друга процессов отмирания и нарождения прослеживается с особой ясностью в развития интересов.
¡¡Vaya...!! Casi CIEN lectores,,y nunguno se atreve a escribir en ruso "hotmail".
¿Qué pasa..He nombrado al diablo? ¿Alguien podria decirme la razón de no contestar NADIE? ¿De qué se tiene miedo? Por lo menos contestad ..alguien, al primer de los trés párrafos...¡¡Me siento obnubilado!!..es decir confuso, desorientado..Palabreja nueva para el diccionario.ru
Saludos
G. T. Ya que copias, podrías copiar bien. Te has olvidado del párrafo final que es el más importante.
(...) Una de la teorías más conocidas dice que durante la guerra civil en Estados Unidos, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra ‘0 Killed’ (cero muertos). De ahí proviene la expresión ‘O.K.’ para decir que todo esta bien.
Sin embargo, parece que el verdadero origen está en varios artículos aparecidos en 1839 en el periódico Boston Post en los que para llamar la atención se escribe erróneamente OK como abreviatura de “all correct”.
 Пользователь удален
больше всего
En un ejercicio tengo estos párrafos. Todo está claro pero tengo la duda de si "больше всего" se refiere a los virus: "La mayoría de los virus, de los troyanos,etc los padecen los habitantes de China" o se refiere a los habitantes de China: "Especialmente padecen los habitantes de China los virus, troyanos, etc."
65 процентов пользователей интернета хотя бы раз были жертвами киберпреступников. Такие данные опубликовала компания Symantec по результатам опроса интернет-пользователей.
По данным компании, больше всего от вирусов, программ-паразитов и мошенничества с кредитными картами страдают жители Китая – об этом заявили 83 процента китайских респондентов.
¿Me lo pueden aclarar? Muchas gracias.
Creo, estimado Aleksandr, que te aventuras mucho. Preguntaba por la posible traducción de una palabra. No mencioné a Spinoza pues en esta ocasión no venía al caso. Vigotski inicia su libro criticando las posiciones de Karl Lange y de William James que sostienen la teoría periférica del origen de las emociones. Y en el párrafo en el que surge esta palabra Vigotski hace referencia al lazo que une a estos científicos con Descartes. Gracias por tu resumen, pero voy a terminar de leer el libro y me haré mi propia opinión. De nuevo gracias.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...