Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 38 (40 ms)
Camagüey se escribe con diérisis. Es la denominación de una ciudad en la isla de Cuba.
>Гуáче Труáн написал:

>--------------

>Existe triptongo cuando forma sílaba la serie compuesta por vocal cerrada+vocal abierta/media+vocal cerrada: buey, Paraguay,Camaguey, sentenciéis, presenciáis. La vocal tónica ha de ser la vocal abierta o media. Si el acento recae sobre una vocal cerrada, se produce hiato: conocí-ais---

 Пользователь удален
Epa che, al final los paraguayos pasaron, tienen suerte de campeón..., pero yo voy a cambiar por esta vez mis preferencias, y sólo por las cualidades de Uruguay como Equipo, voy a hinchar por los charrúas y por la Chi también que es una preciosa mujer:))
El partido con Paraguay no ha sido nada fácil, ya que los rivales de La Roja ponían todo para llegar a los penaltis. Parecía que la selección griega la vistieron en rojo y blanco... Menos mal que el balón entró, con tantos remates al poste, pero entró. Villa, sin duda alguna, es el mejor goleador del mundo.
A por ello, oé,
a por ello, oé....
 Пользователь удален
Claro que se lo diré, querido Vladímir: de eso se trata, es una vieja historia entre los dos hermanos países! Digamos que es su folclore:)
>Vladímir escribe:

>--------------

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Me gustaría ver un Venezuela-Uruguay... O incluso un Paraguay-Uruguay...(ahí no importa quien gana)

>

>Alfa, hijo de puta, no lo digas a Chi, por Dios te lo pido. Quisiera verte todavía vivo y sano...


>Frasquiel написал:

>--------------

>Ambas acepciones caben en esta expresión:

>1) Hay una digresión en la conversación. Un interlocutor recupera el hilo y concluye "Con esto venía a decirte que..."

>2)Alguien llega a casa del vecino. "Venía a decirte que...".

>

>Ahora, en España, no se utiliza a bote pronto, fuera de esos contextos.

Hola Frasquiel! Nunca había oído la primera acepción. En Argentina diríamos: "con esto quería decirte que..." o "a lo que iba era a que..." o "con esto iba a que...". Se ve que hay un matiz regional... por cierto, ¿alguna vez pensaron cuánto tiempo pasará hasta que el castellano (al igual que le pasó al latín) explote en innumerables variantes regionales? ¿Nos entenderemos como hoy -y eso que ya tenemos problemas- dentro de 200 años los mexicanos, los argentinos, los andaluces, los gallegos, los ecutarianos, los paraguayos?... Saludos dominicales!
 Пользователь удален
Es bueno que la música nos convoque a un dialogo amigable, es una obviedad, pero, realmente la música no tiene fronteras y hermana a los pueblos.
En cuanto a los géneros musicales, todos tiene cualidades únicas y es bueno estar abierto a escuchar nuevas cosas.
Lo bueno de la musica de de las américas es su diversidad en todo, poetas, musicos, ritmos y la diversidad de pueblos que la crearon.
La caribeña, los boleros mejicanos, los balsecitos peruanos, la romantica de paraguay, la lista es interminable...
>Jorge Lamas escribe:

>--------------

>Que saludable se ve esta seccion. Reconfortante el hecho de que se pueda intercambiar un poco entre los foristas. No lo voy a estropear con mi perspectiva. No opino nada de tango porque conocimiento no tengo. Me gusta con el permiso, el tambor, la guitarra, la trompeta

me c.a.w.o en diez car.aj.o se ve que eres de la gente del barrio, que ocurrencias. Pues si, primero meto preso a Dunga por comunista y no dejar que Ronaldinho fuera al mundial. Luego preso a Maradona por ir a la Mesa Redonda. Al paraguayo que fallo el penal en los cuartos del mundial y asi en fila india a todos. Que Democracia gente!!
Extra, extra, Partido Turismo Bueno para el Indigena se propone a la preseidencia, extra, extra...
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Volviendo al asunto de la pelota, que es lo mas importante en todo el mundo.

>Este campeonato se ve hundido en la mediocridad, falto de brillo, miserable en los resultados y, si, miserable.

>Creyendo un poco en las conspiraciones, yo diría, para mi todos los jugadores deben ser comunistas!

>El comunismo conspira para terminar con lo que hace feliz a la gente.

>Estamos cagados, tiene razón Turista!

>Encerremos en Guantánamo a todos estos terroristas del "fulbo"!

Alejandro, ¡hola! ¿Estás seguro de que ese lenguaje litúrgico le sea absolutamente familiar a un lector cualquiera? Esta pregunta no va encaminada a rebatir la adaptación. Es más, con mucha probabilidad el lector del principio de siglo ——al que estaba destinado el texto inmediatamente—— no encontró ningún problema de lectura.
No obstante me parece inadecuada la adaptación por principio. Eso sería hacer caer obligadamente a los autores en un estilo ajeno, a una realidad que no les corresponde. La literatura que literatura que llamamos universal, está enraizada en lo nacional. Imagínate que a algún adaptador se decidiera por cambiar La Mancha por Kazán al modernizar la traducción de El Quijote o tal vez llevar a Estremadura a los personajes de Maupassant.
Tomar en cuenta la cultura del lector puede ser necesario, es cierto. No obstante no se trata solamente de facilitar la comprensión, se trata de trasmitir también el contenido real de la obra, con su complejo entramado anímico y de posicionamientos de los personajes a partir del mundo creado por el autor. Hay una ideología de la edición en favor de un estilo sin estorbos, de obras para estaciones de tren y de kioscos. Sería lamentable, me parece, que la descripción de la batalla de Borodino que nos presenta Tolstoi, se volviera en una traducción paraguaya en una batalla de la Guerra del Chaco.
La adaptación sí, pero sin fanatismos. ¿Qué te parece?
Angel, por fa, no te olvides de los puntos ni de las comas... A veces lo haces muy complicado para entenderte.
En lo que toca al tema del fútbol, espero que los compañeros de la América Latina no se ofendan, pero habían voces durante este campeonato predicando la muerte del futbol europeo... Un poco tempranito, ¿nó?
A decir verdad, quedé muy desilusionada con el fútbol de Uruguay y de Paraguay... El fútbol se juega y se disfruta, tal como lo hace Brasil, no se puede sufrirlo, ni hacer sufrir a los rivales. Lástima por Ghana, porque ellos sí que merecían salir a la semifinal, ya que jugaban muy bien. Argentina no ha mostrado nada espectacular en el partido contra Alemania y se lo hicieron muy fácil a los alemanes para que el resultado sea el que vimos. No ha quedado nada de la Argentina que todos conocemos, hay que sustituir a todos los entrenadores de la Albiceleste, porque no han logrado hacer un equipo.
HABÍA voces. Impersonal. "Habían voces": gran error.
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Angel, por fa, no te olvides de los puntos ni de las comas... A veces lo haces muy complicado para entenderte.

>

>En lo que toca al tema del fútbol, espero que los compañeros de la América Latina no se ofendan, pero habían voces durante este campeonato predicando la muerte del futbol europeo... Un poco tempranito, ¿nó?

>A decir verdad, quedé muy desilusionada con el fútbol de Uruguay y de Paraguay... El fútbol se juega y se disfruta, tal como lo hace Brasil, no se puede sufrirlo, ni hacer sufrir a los rivales. Lástima por Ghana, porque ellos sí que merecían salir a la semifinal, ya que jugaban muy bien. Argentina no ha mostrado nada espectacular en el partido contra Alemania y se lo hicieron muy fácil a los alemanes para que el resultado sea el que vimos. No ha quedado nada de la Argentina que todos conocemos, hay que sustituir a todos los entrenadores de la Albiceleste, porque no han logrado hacer un equipo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 585     4     0    87 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...