Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 434 (8 ms)
"Yo también te HE ECHADO/ECHÉ de menos", porque la frase está en pasado. Saludos!
Preservativo imperfecto. Ja.
> -Yóukè- написал:

>--------------

>¿Qué tiempo verbal es "no debería haber pasado"?

Pio Baroja :
"Siento, creo que espontáneamente, una fuerte aspiración ética... Esta aspiración, unida a la turbulencia, me ha hecho ser un enemigo fanático del pasado, por lo tanto, un tipo antihistórico, antirretórico y antitradicionalista... He dicho que soy antitradicionalista y enemigo del pasado, y, efectivamente, lo soy, porque todos los pasados, y en particular el español, que es el que más me preocupa, no me parecen espléndidos, sino negros, sombríos, poco humanos".
flashback:
es una técnica utilizada tanto en el cine como en la literatura que altera la secuencia cronológica de la historia, conectando momentos distintos y trasladando la acción al pasado. El flashback es una vuelta repentina y rápida al pasado del personaje. Es diferente al racconto, que es también un quiebre en el relato volviendo al pasado, pero este último no es tan repentino y es más pausado en lo que se refiere a la velocidad del relato.
 Пользователь удален
Gracias, Alla. Pero en español no es lo mismo.
1) Si hubiera llovido, haría menos calor. SI HUBIERA LLOVIDO es perfectivo(algo que tendría que haber pasado en el PASADO).
2) Si lloviera, haría menos calor SI LLOVIERA es imperfectivo y es una posibilidad abierta en el FUTURO.
¿Cómo se traduciría teniendo en cuenta estos matices?

>Turista- написал:

>--------------

>Este habrápasado por Andalucía, pero Andalucía no ha pasado por él.

La llevo todavia en mi sangre,bocachancla!
"Es poco probable que este tipo estuviera allí el año pasado".
CHISTES NAVIDEÑOS 2
¿Qué es una solterona?
- Una mujer que ha pasado muchas navidades pero ninguna nochebuena.
Pero ¿qué te ha pasado? Te has convertido en un tigre...
 Condor
По PM мне прислали ещё вот эти два варианта:
Словарь пословиц и поговорок дает следующие два варианта:
1) Echemos pelillos a la mar. 2) Lo pasado, (pasado) pisado.
Но ни один из этих ни предыдущих вариантов не передаёт садизма этой пословицы, не говоря уже о её продолжении.
Saludos

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...