Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
"WAOOO que bella esta canción recuerdo las rumbas en las discotecas en Pto la Cruz la Venezuela bella de esos tiempos con su gente bella, hoy no queda nada de aquello!! solo una pesadilla!!!!"
"Esto si es musica que bellos tiempos como lo disfrute".
"Que bella cancion... Los melodicos, recuerdo de mi adolescencia :) tuuuuuuuuu, mi mejor regalo..! Los melodicos y Diveana, que epoca..!"
"musica que disfrutabas con tu pareja al maximo,nunca pasara de moda...."
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 223 (9 ms)
Verbos
Hola, espero me puedan ayudar, tengo una lista de verbos en inglés que quiero pasar al ruso en sus dos aspectos (perfectivo e imperfectivo). La lista es un poco larga como para ponerla aquí, si alguien se interesa en ayudarme hágamelo saber, mi correo es alex_lennon910@hotmail.com
Muchas gracias de antemano.
Muchas gracias de antemano.
Кому-то нужна резиновая кукла, а кому-то, настоящая женщина.:)
>JFS написал:
>--------------
>No es cierto que sea necesaria la piel para pasar con buena temparatura un invierno crudo. Desde hace muchos años, la tecnología de prendas sintéticas ha superado con creces la sensación térmica de las pieles.
>
>Hay inmumerables marcas, Gorotex, Windstopper, Outlast, Hipora, Sipatex, entre otras muchas.
>
>
>JFS написал:
>--------------
>No es cierto que sea necesaria la piel para pasar con buena temparatura un invierno crudo. Desde hace muchos años, la tecnología de prendas sintéticas ha superado con creces la sensación térmica de las pieles.
>
>Hay inmumerables marcas, Gorotex, Windstopper, Outlast, Hipora, Sipatex, entre otras muchas.
>
>
>Barcelona написал:
>--------------
>Por otro lado, ¿no crees que quedaría muy bonito si incluimos a Putin en la portada del disco con su artilugio volador guiando a las aves?
>
>
Sí, sería estupendo, y con votos acompañantes de millones de rusos a que se quede con estas aves allí donde van a pasar el invierno...
>--------------
>Por otro lado, ¿no crees que quedaría muy bonito si incluimos a Putin en la portada del disco con su artilugio volador guiando a las aves?
>
>
Sí, sería estupendo, y con votos acompañantes de millones de rusos a que se quede con estas aves allí donde van a pasar el invierno...
умоляю, помоги с поэтическим переводом!
La Llorona
Плакальщица
Salías del templo un día, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi;
Salías del templo un día, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi;
Hermoso huipil llevabas, Llorona,
Que la Virgen te creí.
Hermoso huipil llevabas, Llorona,
Que la Virgen te creí.
Ay de mi, Llorona, Llorona,
Llorona de azul celeste,
Ay de mi, Llorona, Llorona,
Llorona de azul celeste,
No dejaré de quererte, Llorona
Aunque la vida me cueste.
No dejaré de quererte, Llorona
Aunque la vida me cueste.
Todos me dicen el negro, Llorona,
Negro pero cariñoso.
Todos me dicen el negro, Llorona,
Negro pero cariñoso.
Yo soy como el chile verde, Llorona,
Picante pero sabroso.
Yo soy como el chile verde, Llorona,
Picante pero sabroso.
La Llorona
Плакальщица
Salías del templo un día, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi;
Salías del templo un día, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi;
Hermoso huipil llevabas, Llorona,
Que la Virgen te creí.
Hermoso huipil llevabas, Llorona,
Que la Virgen te creí.
Ay de mi, Llorona, Llorona,
Llorona de azul celeste,
Ay de mi, Llorona, Llorona,
Llorona de azul celeste,
No dejaré de quererte, Llorona
Aunque la vida me cueste.
No dejaré de quererte, Llorona
Aunque la vida me cueste.
Todos me dicen el negro, Llorona,
Negro pero cariñoso.
Todos me dicen el negro, Llorona,
Negro pero cariñoso.
Yo soy como el chile verde, Llorona,
Picante pero sabroso.
Yo soy como el chile verde, Llorona,
Picante pero sabroso.
Пробежала глазами по тексту:
(México) Ciudades de hierro
..vio venir la sombra sobreviviente de los desaparecidos.....venían de una edad remota...Si mirarlos pasó entre la muhedumbre transparente..
Vio pasar la lluvia que arrastraba su escuálido regimiento de guitarras destempladas y vio pasar también los artefactos ambiguos de la desesperanza.
Он видел, как шёл дождь, волоча истощённый полк расстроенных гитар ( la vagania infinita del sur y sus muertos que tocan guitarras), и как шли двусмысленные машины отчаяния......
Кондор, ведь у символистов всё возможно, а у сюрреалистов тем паче:
"...случайная встреча швейной машинки и зонтика на операционном столе (Лотреамон) .....- соединение двух явно чуждых друг другу элементов на чуждой обоим почве рождает сильнейшую вспышку поэзии"
Макс Эрнст "По ту сторону живописи"
Всего доброго
(México) Ciudades de hierro
..vio venir la sombra sobreviviente de los desaparecidos.....venían de una edad remota...Si mirarlos pasó entre la muhedumbre transparente..
Vio pasar la lluvia que arrastraba su escuálido regimiento de guitarras destempladas y vio pasar también los artefactos ambiguos de la desesperanza.
Он видел, как шёл дождь, волоча истощённый полк расстроенных гитар ( la vagania infinita del sur y sus muertos que tocan guitarras), и как шли двусмысленные машины отчаяния......
Кондор, ведь у символистов всё возможно, а у сюрреалистов тем паче:
"...случайная встреча швейной машинки и зонтика на операционном столе (Лотреамон) .....- соединение двух явно чуждых друг другу элементов на чуждой обоим почве рождает сильнейшую вспышку поэзии"
Макс Эрнст "По ту сторону живописи"
Всего доброго
Ah gracias, amigo; estoy de acuerdo contigo que seria maravilloso poder disfrutar de un paseo tranquilo admirando a los paisajes y campiñas españolas, aunque sea en la mula o el asno; el problema es que el ritmo de la vida contemporanea no nos permite a la mayoria de la gente pasar tanto tiempo descansando, y solo podemos disponer de 14 dias de vacaciones... y claro que durante esos 14 dias quisieramos ver cuanto mas posible de los atractivos y lugares de interes turistico ; )
"WAOOO que bella esta canción recuerdo las rumbas en las discotecas en Pto la Cruz la Venezuela bella de esos tiempos con su gente bella, hoy no queda nada de aquello!! solo una pesadilla!!!!"
"Esto si es musica que bellos tiempos como lo disfrute".
"Que bella cancion... Los melodicos, recuerdo de mi adolescencia :) tuuuuuuuuu, mi mejor regalo..! Los melodicos y Diveana, que epoca..!"
"musica que disfrutabas con tu pareja al maximo,nunca pasara de moda...."
Como vas a entender. Aprende español.
>Barcelona написал:
>--------------
>¿Qué idioma es éste? No entiendo nada.
>
>
>>Dark Vader escribe:
>>--------------
>>El pueblo tiene el gobierno que se merece pero ,pepito querido dejence de joder les puede pasar a las colonias como nosotros vaya y pase pero unos zurdito mas zurdito todabia jajajaja vamos Castro todabia
>
>Barcelona написал:
>--------------
>¿Qué idioma es éste? No entiendo nada.
>
>
>>Dark Vader escribe:
>>--------------
>>El pueblo tiene el gobierno que se merece pero ,pepito querido dejence de joder les puede pasar a las colonias como nosotros vaya y pase pero unos zurdito mas zurdito todabia jajajaja vamos Castro todabia
>
Frasquiel, esta vez te has equivocado. El Gran Turista efectivamente tiene creadas muchas personas falsas que hace pasar por participantes del foro, parece que le abunda el tiempo libre para este tipo de entretenimiento, más apropiado para un jovencito. Pero ambos textos en esta rama le pertenecen al mismo Andrei, y Turista nada tiene que ver con estos.
Imperativo
Dejar
deja (tú)
deje (él, usted)
dejemos (nosotros)
dejad (vosotros)
dejen (ellos, ustedes)
Dar
mperativo
da (tú)
dé (él, usted)
demos (nosotros)
dad (vosotros)
den (ellos, ustedes)
Конечно же, dame pasar, это неправильно. Хотя по-русски всё происходит с точностью наоборот. Нельзя сказать "оставь (мне) пройти", зато можно "дай (мне) пройти".
Dejar
deja (tú)
deje (él, usted)
dejemos (nosotros)
dejad (vosotros)
dejen (ellos, ustedes)
Dar
mperativo
da (tú)
dé (él, usted)
demos (nosotros)
dad (vosotros)
den (ellos, ustedes)
Конечно же, dame pasar, это неправильно. Хотя по-русски всё происходит с точностью наоборот. Нельзя сказать "оставь (мне) пройти", зато можно "дай (мне) пройти".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз