Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 52 (215 ms)
Adelaida, действительно самый приемлемый вариант в данном контексте. Возьму себе на вооружение, если Вы не против?
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Como en un reino: el que tiene la pasta, es el dueño.

Frases Venezolanas
"Vivire de mis padres, hasta que pueda vivir de mis hijos"
Lo dicen las personas mantenidas.
"Es mejor ser adulador en la sombra que cortar pasto con machete en el sol"
Lo dicen los oprtunistas y aduladores.
 Profe
P.S. Les pido disculpas por no haber redactado (las prisas, ya saben) el texto de la canción que jalé del internet con copy-paste.
Dice:
El que ama pretende seguir,
el que ama su vida la da
Debe decir:
El que ama pretende servir,
el que ama su vida la da
El rodeo es muy interesante. Más humano, pero da poca pasta (dinero). Los toros son un negocio redondo. Un negocio sangriento. La caza de la ballena también era una tradición y se ha reducido casi a su máxima expresión. Basta ya con que se prive a la cucaracha de su patita principal.
Да мне не жалко, Мария.
Но мое предложение меркнет пред выложенной поговоркой Маркиза.
>Мария Елгазина escribe:

>--------------

>Adelaida, действительно самый приемлемый вариант в данном контексте. Возьму себе на вооружение, если Вы не против?

>>Adelaida Arias написал:

>>--------------

>>Como en un reino: el que tiene la pasta, es el dueño.

>

 Пользователь удален
Gracias Rogelio, por acercarnos un poco de la cultura popular de Venezuela!
He conseguido algunas grabaciones de folklore Venezolano y algo de Cecilia Tod.
>Rogelio Fernandez escribe:

>--------------

>"Vivire de mis padres, hasta que pueda vivir de mis hijos"

>Lo dicen las personas mantenidas.

>"Es mejor ser adulador en la sombra que cortar pasto con machete en el sol"

>Lo dicen los oprtunistas y aduladores.

:-).
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Да мне не жалко, Мария.

>Но мое предложение меркнет пред выложенной поговоркой Маркиза.

>>Мария Елгазина escribe:

>>--------------

>>Adelaida, действительно самый приемлемый вариант в данном контексте. Возьму себе на вооружение, если Вы не против?

>>>Adelaida Arias написал:

>>>--------------

>>>Como en un reino: el que tiene la pasta, es el dueño.

>>

>

На саомо деле есть случаи, когда между употреблением этих глаголов нет никакой разницы, хотя многие пытаются уловить и объяснить эту разницу, но получается очень неубедительно и, тем более, совсем непонятно для изучающих испанский язык. Другими словами, когда студентам пытаются хоть как-то растолковать различия, то достигают лишь обратного эффекта - ещё более их запутывают. Почему бы тогда просто не признать, что существуют в испанском языке такие случаи, когда оба этих вспомогательных глагола имеют одинаковое значение. Например:
1. Ha sido valiente esta tarde - Ha estado valientr esna tarde
2. Esta mañana ha sido muy cariñoso conmigo - Esta mañana ha estado muy cariñoso conmigo
3. Ël fue muy amable conmigo durante la entrevista - Él estuvo muy amable conmigo durante la entrevista
4. Él es calvo - Él esta calvo
5. Él es soltero - Él esta soltero
6. El cielo es azul - El cielo esta azul
7. El pasto es verde - El pasto esta verde
Y con MUUUUUUUUCha pasta. Hay una cumbia venezolana que dice: "las mujeres a mi no me quieren porque es que yo no tengo plata....."



>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Ser HOMBRE

>>Евгений Куприянов escribe:

>>--------------

>>Pero qué se puede hacer para que las chicas te hagan caso y siempre tengan ganas estar junto a tí?

>

Vale puntualizar. Nos han robado una hora en verano, por éso la diferencia ahora es efectivamente de 7 horas. Parece que has tenido una errata al escribirlo. Ahora sí, el vuelo a Buenos Aires se llevan un mogollón de horas (y de pasta también).

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 423     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...