Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 88 (32 ms)
"Vamos a pedir un mayor esfuerzo a todos". Fueron las palabras que pronunció José Luis Rodríguez Zapatero el miércoles 12 de mayo en el Congreso justo antes de anunciar su plan para reducir el déficit de España. Tras el "sacrificio" que les pidió entonces a pensionistas y a los empleados públicos, que verán congelado y recortado su salario en un 5% de media, respectivamente, parece que llegará el turno a las rentas más altas próximamente.
El jefe del Ejecutivo señaló ayer, en la última jornada de la VI Cumbre UE-América Latina, que a los más ricos también les pedirá un "esfuerzo", mayor si cabe que a los demás, para hacer frente a la crisis, "la más grave de los últimos 80 años", según subrayó en su comparecencia ante los medios. http://www.publico.es/espana/313897/zapatero/reconoce/plantea/subir/impuestos/clases/altas
Lo que me interesa es: ¿Qué es lo que hizo este gobierno para que el país que no cayo en la crísis bancaria del 2007-2008 ahora tenga una déficit tan grande? Y eso que soy de los de izquierda.
El jefe del Ejecutivo señaló ayer, en la última jornada de la VI Cumbre UE-América Latina, que a los más ricos también les pedirá un "esfuerzo", mayor si cabe que a los demás, para hacer frente a la crisis, "la más grave de los últimos 80 años", según subrayó en su comparecencia ante los medios. http://www.publico.es/espana/313897/zapatero/reconoce/plantea/subir/impuestos/clases/altas
Lo que me interesa es: ¿Qué es lo que hizo este gobierno para que el país que no cayo en la crísis bancaria del 2007-2008 ahora tenga una déficit tan grande? Y eso que soy de los de izquierda.
Pido disculpas el órden en el que he agradecido a Uds, algo que no lo tenía en cuenta y gracias a uno de sus compañeros me lo hizo notar, vuelvo a pedir disculpas, espero sean aceptadas..
Agradezco entonces a FECUNDUM NATURA, el link que me pasó.
Agradezco a RICURA por tomarse la molestia de pasarme varios sitios de informacion, espero poder con ellos, en la lectura..
Agradezco a TURISTA tambien por el link que me ha pasado y que me vino muy bien, ya que ahi he encontrado un monton de verbos...
Espero sepan disculpar mi error, todos los dias se aprende algo nuevo no?
Saludos cordiales..
Fede
Agradezco entonces a FECUNDUM NATURA, el link que me pasó.
Agradezco a RICURA por tomarse la molestia de pasarme varios sitios de informacion, espero poder con ellos, en la lectura..
Agradezco a TURISTA tambien por el link que me ha pasado y que me vino muy bien, ya que ahi he encontrado un monton de verbos...
Espero sepan disculpar mi error, todos los dias se aprende algo nuevo no?
Saludos cordiales..
Fede
Marqués: gracias :) ese día algún día llegará.
Traté de explicar cual es la diferencia entre Halloween y el Día de Muertos, pero no lo logré y ya me cansé. En fin, el "Día de todos los Santos" en México es un conjunto de tradiciones y costumbres de muy diversos orígenes. Las fiestas de disfraces se han introducido también en ese conjunto, pero no son todo lo que nosotros hacemos estos días. Por cierto, los niños mexicanos, al pedir dulces, no dicen: "Truck or treat" sino "¿me da mi calaverita?"
Traté de explicar cual es la diferencia entre Halloween y el Día de Muertos, pero no lo logré y ya me cansé. En fin, el "Día de todos los Santos" en México es un conjunto de tradiciones y costumbres de muy diversos orígenes. Las fiestas de disfraces se han introducido también en ese conjunto, pero no son todo lo que nosotros hacemos estos días. Por cierto, los niños mexicanos, al pedir dulces, no dicen: "Truck or treat" sino "¿me da mi calaverita?"
Cómo traducir
Hola foreros.
En español usamos la frase y no puedo describir su significado pero es como algo así como para re-aclarar algo que ya está dado por sentado. Ejemplo:
¿A dónde vas?
Voy a la tienda... bueno, de hecho iba a la farmacia pero (...)
¿Cómo traducir?
Además, en ruso usan mucho eso de y no he encontrado en español algo que se asemeje. Supongo que ha de ser como decir , pero en español no usamos tanto eso de en cada frase jajajaja.
Y pues aprovechando el viaje, quisiera pedir su ayuda para traducir algo de esto:
--Te hubiera prestado dinero si yo supiera que lo ibas a utilizar bien.
(en esto tengo problemas para usar el 'iba a hacer algo'.... ¿cómo traducir eso? La oración de arriba es sólo un ejemplo)
--Si la casa estuviera vacía, no la hubieras necesitado...
GRACIAS a todos.
Izak
En español usamos la frase
¿A dónde vas?
Voy a la tienda... bueno, de hecho iba a la farmacia pero (...)
¿Cómo traducir
Además, en ruso usan mucho eso de
Y pues aprovechando el viaje, quisiera pedir su ayuda para traducir algo de esto:
--Te hubiera prestado dinero si yo supiera que lo ibas a utilizar bien.
(en esto tengo problemas para usar el 'iba a hacer algo'.... ¿cómo traducir eso? La oración de arriba es sólo un ejemplo)
--Si la casa estuviera vacía, no la hubieras necesitado...
GRACIAS a todos.
Izak
Una pregunta muy larga de contestar. Pero la pregunta no es la correcta. No se trata de gobiernos. ¿Qué ha pasado en la economía española?, sería la pregunta. ¿Qué han hecho las grandes corporaciones, los especuladores, los corruptos...?
Adelaida, la crisis bancaria también afecta a España, aunque la crisis no tuviera origen en España.
Y a ésta, que todo el mundo padece, se le ha sumado la crisis inmobiliaria en España, uno de los motores principales.
Los gobiernos democráticos tienen poco margen para influir en las economías y controlar a los especuladores.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>"Vamos a pedir un mayor esfuerzo a todos". Fueron las palabras que pronunció José Luis Rodríguez Zapatero el miércoles 12 de mayo en el Congreso justo antes de anunciar su plan para reducir el déficit de España. Tras el "sacrificio" que les pidió entonces a pensionistas y a los empleados públicos, que verán congelado y recortado su salario en un 5% de media, respectivamente, parece que llegará el turno a las rentas más altas próximamente.
>
>El jefe del Ejecutivo señaló ayer, en la última jornada de la VI Cumbre UE-América Latina, que a los más ricos también les pedirá un "esfuerzo", mayor si cabe que a los demás, para hacer frente a la crisis, "la más grave de los últimos 80 años", según subrayó en su comparecencia ante los medios. http://www.publico.es/espana/313897/zapatero/reconoce/plantea/subir/impuestos/clases/altas
>
>Lo que me interesa es: ¿Qué es lo que hizo este gobierno para que el país que no cayo en la crísis bancaria del 2007-2008 ahora tenga una déficit tan grande? Y eso que soy de los de izquierda.
Adelaida, la crisis bancaria también afecta a España, aunque la crisis no tuviera origen en España.
Y a ésta, que todo el mundo padece, se le ha sumado la crisis inmobiliaria en España, uno de los motores principales.
Los gobiernos democráticos tienen poco margen para influir en las economías y controlar a los especuladores.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>"Vamos a pedir un mayor esfuerzo a todos". Fueron las palabras que pronunció José Luis Rodríguez Zapatero el miércoles 12 de mayo en el Congreso justo antes de anunciar su plan para reducir el déficit de España. Tras el "sacrificio" que les pidió entonces a pensionistas y a los empleados públicos, que verán congelado y recortado su salario en un 5% de media, respectivamente, parece que llegará el turno a las rentas más altas próximamente.
>
>El jefe del Ejecutivo señaló ayer, en la última jornada de la VI Cumbre UE-América Latina, que a los más ricos también les pedirá un "esfuerzo", mayor si cabe que a los demás, para hacer frente a la crisis, "la más grave de los últimos 80 años", según subrayó en su comparecencia ante los medios. http://www.publico.es/espana/313897/zapatero/reconoce/plantea/subir/impuestos/clases/altas
>
>Lo que me interesa es: ¿Qué es lo que hizo este gobierno para que el país que no cayo en la crísis bancaria del 2007-2008 ahora tenga una déficit tan grande? Y eso que soy de los de izquierda.
Почему ограничивать количество тем или постов? Посты, которые не читаются сами по себе отмирают. Их просто не читают.
>Condor escribe:
>--------------
>#. Sea considerado.
> No sature el foro. Si usted abre muchos hilos, haga lo posible para asegurarse de que no aparezcan más de cinco al mismo tiempo en la primera pantalla del foro. ESTO PERMITE QUE LOS HILOS ABIERTOS POR OTROS MIMBRES RECIBAN SU CUATA DE ATENCIÓN.
> Si nadie responde a su pregunta, no escriba un mensaje sólo para pedir ayuda nuevamente; en lugar de eso, agregue algo de información o contexto que nos sirva para ayudarnos a ayudarle.
>Condor escribe:
>--------------
>#. Sea considerado.
> No sature el foro. Si usted abre muchos hilos, haga lo posible para asegurarse de que no aparezcan más de cinco al mismo tiempo en la primera pantalla del foro. ESTO PERMITE QUE LOS HILOS ABIERTOS POR OTROS MIMBRES RECIBAN SU CUATA DE ATENCIÓN.
> Si nadie responde a su pregunta, no escriba un mensaje sólo para pedir ayuda nuevamente; en lugar de eso, agregue algo de información o contexto que nos sirva para ayudarnos a ayudarle.
En primerr lugarr haze farta no pedir conzejo a ezta pandilla de capuyos
>Carlillos Ortega escribe:
>--------------
>Hola,queria preguntaros a los traductores,que hace falta para trabajar de traductor,aparte de saber minimo dos idiomas casi a la perfeccion...tambien quiero decir que se me da mejor del ruso al espanol,ya que escribiendo en ruso puedo tener alguna falta de ortografia que otra,pero hablando casi no hay problema,si hay algun traductor profesional quisiera pedirle que me ponga algun texto de dificultad media o alta para ponerme un poco a prueba,a ver si lo hago
>bien o no,gracias,salu2
>Carlillos Ortega escribe:
>--------------
>Hola,queria preguntaros a los traductores,que hace falta para trabajar de traductor,aparte de saber minimo dos idiomas casi a la perfeccion...tambien quiero decir que se me da mejor del ruso al espanol,ya que escribiendo en ruso puedo tener alguna falta de ortografia que otra,pero hablando casi no hay problema,si hay algun traductor profesional quisiera pedirle que me ponga algun texto de dificultad media o alta para ponerme un poco a prueba,a ver si lo hago
>bien o no,gracias,salu2
Kaputnik, hay que ser fuete. Cuántos tomatazos me ha tirado el Topo y todo en vano. Lo principal es que los tomates no estén podridos. Así se aprovechan en una ensaladita. Saludos.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Gracias Angel, imagino que nos habremos cruzado el mes de marzo en el teatro Colón de Mar del plata, en el concierto de música Argentino-Rusa.
>El caso de spin del electrón es un ejemplo, un posteo insignificante, y te tiran un tomatazo.
>Me voy a limitar a pedir ayuda cuando la necesite y ayudar cuando pueda ayudar.
>Trenzarse en cualquier otra cosa no tiene sentido.
>Otro saludo.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Gracias Angel, imagino que nos habremos cruzado el mes de marzo en el teatro Colón de Mar del plata, en el concierto de música Argentino-Rusa.
>El caso de spin del electrón es un ejemplo, un posteo insignificante, y te tiran un tomatazo.
>Me voy a limitar a pedir ayuda cuando la necesite y ayudar cuando pueda ayudar.
>Trenzarse en cualquier otra cosa no tiene sentido.
>Otro saludo.
Por Daniel Carillo
Revista Cinosargo número XIX edición dicimebre del 2009
/sobre "Estupor y temblores" de Amélie Nothomb /
La protagonista justamente se llama Amelie, una joven belga que, segun confiesa, de puequena deseaba convertirse en Dios, pero al comprender que eso era pedir demasiado, opta por ser Jesus. No obstante, su ambicion sigue ajustandose a la baja y acepta finalmente hacerse martir. En eso esta cuando llega a Yumimoto, una gran empresa japonesa, con la gran intencion de trabajar como interprete. Pero la caida libre sigue y se convierte en contable de la compania, para seguir descendiendo sin freno y llegar a ser Madame Pipi, la limpiadora de reteretes.
Mari, para resumir en dos palabras, ella pasa a ser de una joven belga a una gran verga.
Revista Cinosargo número XIX edición dicimebre del 2009
/sobre "Estupor y temblores" de Amélie Nothomb /
La protagonista justamente se llama Amelie, una joven belga que, segun confiesa, de puequena deseaba convertirse en Dios, pero al comprender que eso era pedir demasiado, opta por ser Jesus. No obstante, su ambicion sigue ajustandose a la baja y acepta finalmente hacerse martir. En eso esta cuando llega a Yumimoto, una gran empresa japonesa, con la gran intencion de trabajar como interprete. Pero la caida libre sigue y se convierte en contable de la compania, para seguir descendiendo sin freno y llegar a ser Madame Pipi, la limpiadora de reteretes.
Mari, para resumir en dos palabras, ella pasa a ser de una joven belga a una gran verga.
UN MENSAJE DE AMOR.
AMIGOS, QUIERO USAR ESTE MEDIO PARA HACER LLEGAR EN MENSAJE DE AMOR, PARA ALGUIEN ESPECIAL, QUE POR COSAS DE LA VIDA, ME ENAMORE,,,ES DE RUSIA, Y ALGUN DIA ESTARE CON ELLA, HARE TODO LO POSOBLE PARA QUE ASI SEA.
Te daré mi ser
¿es poco?
te daré mi mundo
¿es poco?
te amaré como nunca ame
¿es poco?
te haré feliz
¿es poco?
juraré promesas de amor
¿es poco?
sí es poco
tú eres tanto que todo es poco
Guardaré un beso tuyo
lo abriré cuando no estes
me lo quedaré para sonreir
sentiré entonces que me amas
y si me amas te pediré mas besos
Te daré mi ser
¿es poco?
te daré mi mundo
¿es poco?
te amaré como nunca ame
¿es poco?
te haré feliz
¿es poco?
juraré promesas de amor
¿es poco?
sí es poco
tú eres tanto que todo es poco
Guardaré un beso tuyo
lo abriré cuando no estes
me lo quedaré para sonreir
sentiré entonces que me amas
y si me amas te pediré mas besos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз