Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 383 (4 ms)
Cualquier persona en unas circunstancias dadas puede usurpar el mismo el poder sin ningún documento que lo acredite como tal.
En este caso esta persona posee poderes autoproclamados - полномочия sin necesidad de ninguna autorización previa - доверенность.
---aferrados al poder hasta su último SUSPIRO----
Poder
3. m. Acto o instrumento en que consta la facultad que alguien da a otra persona para que en lugar suyo y representándole pueda ejecutar algo. U. m. en pl.
Facultad :
2. f. Poder, derecho para hacer algo.
En castellano, el diccionario de la Academia, como en una enorme cantidad de veces, nos deja siempre en la incapacidad de decidir, pues define en muchas ocasiones ídem por ídem. Uno de estos casos es este. Pues según el diccionario académico ‘poder’ es el «acto o instrumento en que consta la facultad que alguien da a otra persona para que en lugar suyo y representándole pueda ejecutar algo». Y ‘facultad’ nos la define como ‘poder, derecho para hacer algo».
La posible sinonimia a la que aludía no puede consistir en absoluto en que en la misma oración consten las dos palabras señalando cosas diferentes. La sinonimia al contrario es poder remplazar una palabra por la otra para mentar lo mismo. En la práctica el notario extiende un poder que los interesados firman. En el poder se dan las facultades. Pero como hemos visto en el documento mismo se puede mencionar a estas facultades, por poder. Es el caso, me parece, del ejemplo del que tratamos. Al documento se le nombra de esa manera : «el presente documento» y a las facultades otorgadas, «poder especial».

>Tanieshka написал:

>--------------

>Jajaja y yo que pensaba que eso sólo pasaba en México... una muestra más de lo que el poder le hace al hombre.

¿Por qué el poder? Yo diría la falta de entrenamiento, no aciertan ni un gancho.
 Dayana
Saber as poder.
Tiatinka, grsias.
Como practicar español mejor?
 Condor
DYANGO--Poder decirte que te amo


ASI HABLAMOS. EL DICCIONARIO LATINOAMERICANO
AsiHablamos.com es el diccionario latinoamericano, para poder entendernos. Muy rico en acepciones de palabras por países.
Я бы выбрал первый вариант, т.к. он более точный, а poder general еще оставляет поле для дискуссий.
Los senores son muy amables y tolerantes. )) Ahora espero poder explicar bien este caso a mis estudiantes.
 Andrei
Не за что, Юлия!
По поводу замечания Yelenы. Слово “poder” тоже может быть использовано.
Хотя более точное значение «могущества, владения миром» по-испански всё-же poderío. Poderío económico, político, etc.
Хотя чаще теперь на практике действительно употребляют «универсальное» слово “poder”. Испанский язык тоже «живой». Вот и “no pega”…

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 380     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...