Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Sí, Alexis, existe la familia de lenguas eslavas:
>el checo,el polaco, el bieloruso, el ucraniano, el ruso,el búlgaro, el esclovaco, el serbio.
El eslovaco, el esloveno, el macedonio, el bosnio, el croata.
>Barcelona написал:
>--------------
>Ha fallecido en Alemania Mietek Pemper, el hombre que confeccionó la legendaria lista de Schindler. Pemper nació en Krakovia; durante la ocupación alemana estuvo en un campo de concentración,
y comenzó a cooperar, ...., en la clandestinidad.
>
>В Германии скончался Митек Пемпер, человек, составивший легендарный список Шиндлера. Пемпер родился в Кракове, во время немецкой оккупации попал в концлагерь и
...... начал сотрудничать с местным подпольем.
Barcelona,
"cooperar en la clandestinidad " ¿con quién?
creo que se trata de "la resistencia polaca"- "местное подполье"
será "estableció contacto con la resistencia polaca"
>Aлэксис Mэдранё Cанчэc escribe:
>--------------
>Estimados compañeros de foro, quisiera saber si el ruso es parecido al búlgaro, al serbio, al polaco o a algún otro idioma. También me gustaría saber si el ruso tiene dialectos, y si el ucraniano es uno de ellos. Gracias.
El que más se parece al ruso es el búlgaro, que yo sepa.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 52 (20 ms)
Duda dialectos del ruso
Estimados compañeros de foro, quisiera saber si el ruso es parecido al búlgaro, al serbio, al polaco o a algún otro idioma. También me gustaría saber si el ruso tiene dialectos, y si el ucraniano es uno de ellos. Gracias.
>Yelena написал:
>--------------
>Sí, Alexis, existe la familia de lenguas eslavas:
>el checo,el polaco, el bieloruso, el ucraniano, el ruso,el búlgaro, el esclovaco, el serbio.
El eslovaco, el esloveno, el macedonio, el bosnio, el croata.
Era un matiz importante que faltaba. Gracias, Yelena.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Ha fallecido en Alemania Mietek Pemper, el hombre que confeccionó la legendaria lista de Schindler. Pemper nació en Krakovia; durante la ocupación alemana estuvo en un campo de concentración,
> y comenzó a cooperar, ...., en la clandestinidad.
>>
>>В Германии скончался Митек Пемпер, человек, составивший легендарный список Шиндлера. Пемпер родился в Кракове, во время немецкой оккупации попал в концлагерь и
>...... начал сотрудничать с местным подпольем.
>
>
>Barcelona,
>
>"cooperar en la clandestinidad " ¿con quién?
> creo que se trata de "la resistencia polaca"- "местное подполье"
>
>será "estableció contacto con la resistencia polaca"
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Ha fallecido en Alemania Mietek Pemper, el hombre que confeccionó la legendaria lista de Schindler. Pemper nació en Krakovia; durante la ocupación alemana estuvo en un campo de concentración,
> y comenzó a cooperar, ...., en la clandestinidad.
>>
>>В Германии скончался Митек Пемпер, человек, составивший легендарный список Шиндлера. Пемпер родился в Кракове, во время немецкой оккупации попал в концлагерь и
>...... начал сотрудничать с местным подпольем.
>
>
>Barcelona,
>
>"cooperar en la clandestinidad " ¿con quién?
> creo que se trata de "la resistencia polaca"- "местное подполье"
>
>será "estableció contacto con la resistencia polaca"
Para terminar con las lenguas eslavas: su grupo de idiomas actuales se divide oficialmente en tres ramas principales: oriental (ruso, ucraniano, bielorruso); occidental (polaco, checo, eslovaco) y meridional (búlgaro - con dialecto de Macedonia, serbio-croata, esloveno).
>Barcelona написал:
>--------------
>Ha fallecido en Alemania Mietek Pemper, el hombre que confeccionó la legendaria lista de Schindler. Pemper nació en Krakovia; durante la ocupación alemana estuvo en un campo de concentración,
y comenzó a cooperar, ...., en la clandestinidad.
>
>В Германии скончался Митек Пемпер, человек, составивший легендарный список Шиндлера. Пемпер родился в Кракове, во время немецкой оккупации попал в концлагерь и
...... начал сотрудничать с местным подпольем.
Barcelona,
"cooperar en la clandestinidad " ¿con quién?
creo que se trata de "la resistencia polaca"- "местное подполье"
será "estableció contacto con la resistencia polaca"
En este momento el español no es muy unificador en España.
Lo de llamarle POLACOS a los catalanes, supuestamente en sentido peyorativo, es imteresante. Sé que en Cuba, por ejemplo, antes del comunismo se le decía polacos a los judíos. Pero no en sentido peyorativo. Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo.
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -Вялікі турыст- escribe:
>>--------------
>>Si cada uno de cada etnia compartiría SU punto de vista....??!!!
>>
>>
>>SI CADA UNO DE CADA ETNIA COMPARTIERA (COMPARTIESE) su punto de vista.....
>
>¿En qué estaría yo pensando...?
>
>Obviamente, dentro de la reflexión sobre las múltiples etnias con sus lenguas y tradiciones.
>
>Supongo que a los que hablan lengua MOKSHA y lengua ERZIANA, por ejemplo, les encantaría comunicarse con todo el mundo en su propia lengua, pero no podrán disfrutar de ello NUNCA.
>
>Así que, Bernardo, un Estado tiene que contar con una lengua UNIFICADORA. Que históricamente el peso de ser unificadora cayó sobre el Castellano, Usted ya no lo puede cambiar. Solamente le queda REFUNFUÑAR, protestar.... y ¿ de qué sirve? .. Puede conllevar a estar de mal humor y poner de mal humor a muchos otros, provocar una subida de tensión, problemas para conciliar el sueño, etc, etc.
>POr cierto, el asunto de las "fronteras naturales" debería discutirlo con los del Reino de Aragón. Pero los mañicos son gente con mucha honra y clase a pesar de aparentar ser tan "folclóricos".
>
>¿Podría explicarme el por qué de llamar a los catalanes "polacos" en sentido peyorativo, por favor?
>
>Saludos
>
>
>
>
>
>
Lo de llamarle POLACOS a los catalanes, supuestamente en sentido peyorativo, es imteresante. Sé que en Cuba, por ejemplo, antes del comunismo se le decía polacos a los judíos. Pero no en sentido peyorativo. Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo.
>Yelena написал:
>--------------
>
>> -Вялікі турыст- escribe:
>>--------------
>>Si cada uno de cada etnia compartiría SU punto de vista....??!!!
>>
>>
>>SI CADA UNO DE CADA ETNIA COMPARTIERA (COMPARTIESE) su punto de vista.....
>
>¿En qué estaría yo pensando...?
>
>Obviamente, dentro de la reflexión sobre las múltiples etnias con sus lenguas y tradiciones.
>
>Supongo que a los que hablan lengua MOKSHA y lengua ERZIANA, por ejemplo, les encantaría comunicarse con todo el mundo en su propia lengua, pero no podrán disfrutar de ello NUNCA.
>
>Así que, Bernardo, un Estado tiene que contar con una lengua UNIFICADORA. Que históricamente el peso de ser unificadora cayó sobre el Castellano, Usted ya no lo puede cambiar. Solamente le queda REFUNFUÑAR, protestar.... y ¿ de qué sirve? .. Puede conllevar a estar de mal humor y poner de mal humor a muchos otros, provocar una subida de tensión, problemas para conciliar el sueño, etc, etc.
>POr cierto, el asunto de las "fronteras naturales" debería discutirlo con los del Reino de Aragón. Pero los mañicos son gente con mucha honra y clase a pesar de aparentar ser tan "folclóricos".
>
>¿Podría explicarme el por qué de llamar a los catalanes "polacos" en sentido peyorativo, por favor?
>
>Saludos
>
>
>
>
>
>
busqueda origen de apellido
Hola quisiera si alguien me puede ayudar con el apellido de mi marido (que es ucraniano), està traducido como Zhezher pero en cirílico se escribe ЖЕЖЕР El dice que ni siquiera en su Ucrania natal sabían decirle el origen. Algunos dicen que es polaco. Si alguien me puede ayudar, muchas gracias.
Correcto, pero…
Así se pronuncian las letras del castellano. En otros idiomas, ¿hablábamos del catalán Xavi, verdad?, suenan de otra manera.
La diferencia en la pronunciación puede ser igual como en los nombres propios rusos, ucranianos o polacos, por ejemplo.
Nombres como Влaдимир, Володимир y Влодзимеж les suenan, ¿verdad?
¿A que se pronuncian de manera distinta? ¿O no?
Así se pronuncian las letras del castellano. En otros idiomas, ¿hablábamos del catalán Xavi, verdad?, suenan de otra manera.
La diferencia en la pronunciación puede ser igual como en los nombres propios rusos, ucranianos o polacos, por ejemplo.
Nombres como Влaдимир, Володимир y Влодзимеж les suenan, ¿verdad?
¿A que se pronuncian de manera distinta? ¿O no?
Кстати, кое-кто говорит, что в Ленинградском университете такого студента не было. Извините, я забыл, курсы не там проводились. Все правильно, надо посмотреть в архивах курсов для ПОЛИТРАБОТНИКОВ.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
>¿En qué idioma escribes tú, Turista Muy Demente? ¡Aprende español primero!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
>¿En qué idioma escribes tú, Turista Muy Demente? ¡Aprende español primero!
>Aлэксис Mэдранё Cанчэc escribe:
>--------------
>Estimados compañeros de foro, quisiera saber si el ruso es parecido al búlgaro, al serbio, al polaco o a algún otro idioma. También me gustaría saber si el ruso tiene dialectos, y si el ucraniano es uno de ellos. Gracias.
El que más se parece al ruso es el búlgaro, que yo sepa.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз