Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 271 (518 ms)
Cataluña ha abierto la puerta a prohibir las corridas de toros en la Comunidad. El Parlament ha votado \'sí\' a la iniciativa popular, con 67 votos a favor y 59 en contra. Un total de 69 de los 74 municipios españoles que se declaran antitaurinos son de Cataluña.
Telecinco realiza una escuesta sobre el tema de si ¿Cree que habría que prohibir los toros?
http://www.gente5.telecinco.es/sondeos/prohibir_toros/prohibir_toros.html
"О Елена, Елена, Елена,
............
Ты и жизнь, ты и смерть кораблей...."
К. Бальмонт " К Елене"
Но это ещё Эсхил сказал, что Елена означает "fúnesta para los buques".
Dichos populares españoles:
A lo justo se ajusta Justa, y eso me gusta.
La casta Susana, que enterró a tres maridos y aún le quedó gana.
Me acuerdo haber visto en una lista " Sofía Suecia", "Nikita Roberta" - es evidente que los padres de esta niña querían tener un hijo.
Y no te gustan las Selecciones del Reader Digest o la Mecaneca popular¿?
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Jorge, imagino, habrás leído a Carpentier, esos si, son interminables descripciones!

>Como he gozado de " El reino de este mundo" y, también con "El concierto barroco"

>Que estilo maravilloso!

>

>>Jorge Lamas escribe:

>>--------------

>>En ese caso rumiar seria muy bueno. Un ejemplo de interminables textos descriptivos, 20 Mil leguas de viajes submarino.

>>

>

 Пользователь удален
Faltó el detergente para ropa de niños y la crema, la crema para los culitos.:)
>Yelena написал:

>--------------

>

>>EL VIAJANTE написал:

>>--------------

>>"Ушастый нянь" es una marca comercial bastante popular en Petersburgo y en la CEI. Por eso "нянь" se usa con frecuencia.

>

>

>Por supuesto, :)))) tratándose de jabón líquido, champú, suavizante y lavavajillas , los PRODUCTOS de esta marca " se usan con frecuencia" - diría, varias veces al día -

>

 Condor
adónde. Adverbio interrogativo de lugar.
Solo se debe usar con verbos de movimiento:
¿Adónde me lleváis? Es popular usarlo con
otros: ¿Adónde estamos? A diferencia del
adonde no interrogativo, es tónico; por ello,
se escribe con tilde en la o.
Para adónde no existe la opción de escribirla
en una o dos palabras, como ocurre con
adonde.
"Se escribe siempre en una sola palabra."
.............................................. .................................................. ............................................
PD:
En el post anterior al copiarlo se perdieron los acentos.
dizque.
(De dice que).
1. m. Dicho, murmuración, reparo. U. m. en pl.
2. adv. Am. Al parecer, presuntamente.
ДЕ'СКАТЬ [или без удар.], вводное слово (простореч.).
Употр. для указания на передачу чужой речи. Говорят, что ты, д., и вор, а молодец. Пшкн. Так-таки и передайте: Аркадий, д., Иванович Свидригайлов кланяется. Дствскй.
Como pueden ver, el significado de esta palabra según la Academia Real(1) es exactamente la misma que la palabra rusa - дескать. Es más, ambas se utilizan en la parla popular.
 Пользователь удален
Cuando un meteorito entra en la atmósfera terrestre, deja al arder una huella brillante en el cielo nocturno. En estos casos los rusos dicen: Звезда упала! Es una de las locuciones muy populares del lenguaje vivo ruso. Y como esta caída no hace ningún ruido, se puede con toda razón decir: Тихо падали звёзды.
He aquí un ejemplo de la canción de Vladímir Vysotsky:
"Тихо скатилась с неба звезда
К нам на погоны...".
Refranero multiligüe
"El Refranero multilingüe contiene una selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en varias lenguas (alemán, catalán, francés, gallego, griego antiguo, griego moderno, inglés, italiano, portugués, ruso y vasco). Se trata de un refranero multilingüe único en el mundo no sólo por esta combinación lingüística sino también por la información aportada". Se puede consultar en el Centro Virtual Cervantes. http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/
Camarada, palabra que produce una reacción vomitante. Y los compañeritos cubanos que al igual que los bueyes pelean en el yugo.
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Saludos camarada! Las dos frases anteriores significan lo mismo?

>>Variantes rusas:

>>Дают - бери, а бьют - беги.

>>На халяву и уксус сладок.

>Esas frases que he puesto, son mas propias de algunos programas humoristicos, aunque por su jocosidad han sido bien acogidas entre los dicharachos populares.

La fiesta por dentro
Durante el verano, el mapa de ferias y festejos se extiende como una prolongación del ocio vacacional, convirtiendo el país en una gigantesca verbena. Cuatro reportajes sobre otras tantas familias dedicadas a amenizar las fiestas populares:
1- Peñistas - El alma de la fiesta.
2- Feriantes - Sube que te llevo.
3- Músicos de verbena - De bolos por España.
4- Pirotécnicos - La danza del fuego.
http://www.rtve.es/alacarta/videos/en-familia/familia-fiesta-dentro/1152835/

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 606     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...