Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 109 (7 ms)
Hola Mapaches! Gracias por tus comentarios. Efectivamente, la atmósfera de la pieza es grotesca, y Chéjov es brillante para describir las costumbres, los estados de ánimo, la mentalidad y los complejos de esos personajes. ¡Da gusto traducir este tipo de obras!
Por cierto: ¿cómo se ha traducido al español la lista de 14 rangos inventada por Piotr I? Quiero decir, ¿hay alguna "traducción canónica" de esos rangos? "Registrador colegiado" no me suena en español... ¿acaso "Auxiliar principal"?
El origen del Belén
Por Diana Asurmendi
" El germen escenográfico de los orígenes del Belén, según parece, se remonta hasta San Francisco de Asís, cuando la noche del 24 de diciembre de 1223, en la cueva de Greccio (Italia), revivió el nacimiento de Jesús. Este fue, según muchos autores, el punto de partida de un extraordinario fenómeno de difusión del culto a la Natividad.
Por toda Europa se difundió la costumbre de modelar nacimientos, presepe en Italia, crèche en Francia o krippe en países de lengua germánica.
.....
A partir del s.XVII, los belenes pasaron de las iglesias a los hogares, se multiplicaron las medidas, ahora ya figuras, no estatuas, y prevaleció definitivamente el uso del barro cocido, compitiendo nobles y soberanos por presumir del belén más hermoso.
En España sería donde se instaurase el belén, concretamente en la corte madrileña, sin duda, por el entusiasmo del rey Carlos III y por una costumbre, que tanto él como su esposa habían practicado con asiduidad en Nápoles, costumbre arraiga pronto en el pueblo e imitada por nobles, que no solo consiguió el triunfo y la consolidación del belenismo en España, sino que, además logró proyectarlo a otros países......."
 Пользователь удален
Este posteo comenzo con un acto discriminatorio hacia America y uno de sus gobernates.
Y desviados en costumbres, se pusieron a mirarse el ombligo y a hablar de si mismos.
Realmente europa está enferma, enferma de miopía.
Dejaré este foro por su censura y sus policias perseguidores.
A Elena le gusta el jamón español. Cuidado.
>Picuchino написал:

>--------------

>Hola Yelena

>

>Es solo por curiosidad, es una pregunta capciosa, para sacar un relevamiento de opiniones masculinas, o solo lo referente a los usos y costumbres del lugar en relacion a fiambres o conservas etc

Por favor, Elena, no sea más papista que el Papa. "Hay tantos jamones como fabricantes, países, regiones y costumbres, cada uno de los cuales asegura ser el mejor". He estado en todos los continentes. En casi todos los lugares hay jamón. Mejor o peor, pero es jamón.
Aleksandr: Escribir ¿a dónde? no es error (lo dice de manera expresa el Diccionario de Dudas), pero tampoco lo es ¿adónde? En realidad, la primera es admitida por costumbre, la forma recomendada para la exclamación y la pregunta es "adónde".
Condor: he leido el texto del Diccionario de dudas y no he visto ninguna contradicción. Por otro lado, se te ha olvidado poner las tildes.
Nosotros, los viejongos, afortunadamente, siempre tenemos la misma cultura y los mismos hábitos, sea la época y entorno que sea, a saber, vituperar vehementemente las nuevas tendencias y costumbres de la actual juventud hiperlibertina y vacua. Por eso, nuestra principal consigna secular es:O tempora, o mores!!! Para los hispanohablantes les quiero proponer una adivinanza. Quién de Uds. sabe cómo se traduce al castellano el sonoro termino de la jerigonza juvenil rusa, que dice así - старпёр?
tengo una ilusion conocer, las diversas regiones de RUSIA, conocer y compartir costumbres,poder entender,el alma rusa, esa,historia tan rica,pasear por las ciudades en las que nacieron BORODIN,P.CHAICHOSKY.PROKOVIEV,SHOSTACHKOVICH,BORIS PASTERNAK,S.EISENSTEIN,ese gran director que nos dio su testamento, con EL ACORAZADO POTEMKIN,OCTUBRE, IVAN EL TERRIBLE, visitar los distintos museos, y sobre todo conocer gente , poder aprender de su historia, ese es mi dese.un saludo desde valencia españa jose
Dejando de lado el machismo, el feminismo y la evolución reciente del lenguaje debida al cambio del rol de la mujer en la sociedad, es cierto que, por costumbre (respaldada por siglos de historia), HOMBRE se utiliza para designar de forma indistinta a hombres y mujeres; sin embargo, la palabra que se usa es HOMBRE, no HOMBRES, como sinónimo de "ser humano". Ejemplo:
"En la historia del hombre se han presentado diversos acontecimientos..."
En este caso, debió escribirse "El hombre también", aunque, en mi opinión, queda mejor si se sustituye por: "Sus habitantes también", "Los mocovitas también" u otra frase similar.

>multilinux написал:

>--------------

>Este posteo comenzo con un acto discriminatorio hacia America y uno de sus gobernates.

>Y desviados en costumbres, se pusieron a mirarse el ombligo y a hablar de si mismos.

>Realmente europa está enferma, enferma de miopía.

>Dejaré este foro por su censura y sus policias perseguidores.

Скатертью дорожка, кабальеро, тебя ждут новые подвиги вне нашего форума. Хотя, я может быть, вдруг, невзначай, начну рвать на себе волосы из-за того, что такой "рыцарь печального образа" нас покинул.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 22     0     0    2 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 120     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 34     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...