Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>--------------
>En todas estas expresiones "no te pongas ...." se puede añadir "me":
>
>"No te ME pongas...."
>
>Ты тут мне не строй из себя.....
Ага, именно это мне сейчас подтвердил мой сын:
"No te ME pongas tan farruco"
"no te pongas tan flamenco"
очень даже использует молодежь.
Son expresiones muy castizas, muy populares entre la gente de Madrid. Créeme, por favor ;)
>Alex Gerardo Plaza Velasquez escribe:
>--------------
>por favor necesito saber que significa la palabra POKATATSYA
Hola: Échale un vistazo a este enlace: покататься
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=%EF%EE%EA%E0%F2%E0%F2%FC%F1%FF&page=search&vkb=0&base=general&newinput=1&l=es&prefbase=general
Saludos
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 480 (14 ms)
>Yelena escribe:
>--------------
>En todas estas expresiones "no te pongas ...." se puede añadir "me":
>
>"No te ME pongas...."
>
>Ты тут мне не строй из себя.....
Ага, именно это мне сейчас подтвердил мой сын:
"No te ME pongas tan farruco"
"no te pongas tan flamenco"
очень даже использует молодежь.
Son expresiones muy castizas, muy populares entre la gente de Madrid. Créeme, por favor ;)
рознять
"адвокат с быстротой, которой нельзя было ожидать от него, рознял руки, поймал моль и опять принял прежнее положение"
Por favor, puede alguien decirme qué hizo el abogado cuando él "рознял руки"? No he podido encontrar el significado o significados de esta palabra.
Gracias mil, de antemano.
Por favor, puede alguien decirme qué hizo el abogado cuando él "рознял руки"? No he podido encontrar el significado o significados de esta palabra.
Gracias mil, de antemano.
Yo también anhelo una concha hispanohablante bien rica y esplendorosa, para que me mantenga, me mime y me consienta siempre, pero sin casarnos. Dios mio! Qué otra cosa te puedo pedir en esta penosa vida? Ninguna. Acaso es mucho pedir, eh? No seas tan hijuepuerca conmigo, Señor, aleluyame, por favor.
Muy bien, amigo gatuno. Ya ves que aquí siempre tenemos a dos o tres pèndejos escribiendo proquerías. Un saludo felino.
>Picuchino написал:
>--------------
>Disculpen a mi modo de entender,dejen de escribir sandeces y opinen por favor al respecto las opiniones coherentes siempre son bien recibidas...
>Picuchino написал:
>--------------
>Disculpen a mi modo de entender,dejen de escribir sandeces y opinen por favor al respecto las opiniones coherentes siempre son bien recibidas...
Por favor, no confundamos un hostal con un hotelucho. Hay clasificaciones oficiales con los requisitos de cada clase. Un hotel de 1 estrella no es un hostal y no tiene una serie de comodidades en la habitación.
>NB написал:
>--------------
>Normalmente este tipo de alojamiento es un hostal
>NB написал:
>--------------
>Normalmente este tipo de alojamiento es un hostal
Fiscalía. Fiscal. Juzgado. Juez
Привет. Не хорошо знаю русский ещё. Я хочу знать как сказать "Juzgado, Juez, Fiscalía, Fiscal" Кто может помочь, пожалуйста?
Hola. No sé bien ruso todavía. Quiero saber como se dice "Juzgado, Juez, Fiscalía, Fiscal" ¿Quién puede ayudarme, por favor?
Saludos a toda la gente del foro.-
Hola. No sé bien ruso todavía. Quiero saber como se dice "Juzgado, Juez, Fiscalía, Fiscal" ¿Quién puede ayudarme, por favor?
Saludos a toda la gente del foro.-
Требует перевода.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Por favor, ¡lea las reglas del foro!
>
>Правила форума не запрещают констатировать очевидные факты. А вот писать абракадабру латиницей явно не относится к правильному постированию. Даже если ума на что-либо иное не хватает. Тут как раз к месту та арабская пословица.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Por favor, ¡lea las reglas del foro!
>
>Правила форума не запрещают констатировать очевидные факты. А вот писать абракадабру латиницей явно не относится к правильному постированию. Даже если ума на что-либо иное не хватает. Тут как раз к месту та арабская пословица.
>Alex Gerardo Plaza Velasquez escribe:
>--------------
>por favor necesito saber que significa la palabra POKATATSYA
Hola: Échale un vistazo a este enlace: покататься
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=%EF%EE%EA%E0%F2%E0%F2%FC%F1%FF&page=search&vkb=0&base=general&newinput=1&l=es&prefbase=general
Saludos
órganos tributarios
Hola amigos. Tengo una pregunta acerca de la traducción de una frase.
se puede traducir del ruso "oб учете в налоговом органе" al español como "sobre la existencia del registro en órganos tributarios". Hice una traducción literal. Corrijanme por favor si existe mejor opción.
se puede traducir del ruso "oб учете в налоговом органе" al español como "sobre la existencia del registro en órganos tributarios". Hice una traducción literal. Corrijanme por favor si existe mejor opción.
Un soldado destacado en Afganistan recibe una carta de su novia
Maria desde Murcia La carta decía lo siguiente:
"Querido Luís: Ya no puedo continuar con esta relación. La distancia que nos separa es demasiado grande. Tengo que admitir que te he sido infiel tres veces desde que te fuiste y creo que ni tú ni yo nos merecemos esto, lo siento.
Por favor devuélveme la foto que te envié.
Con mucho amor,
María"
El soldado, muy herido, le pidió a todos sus compañeros del batallón que le regalaran fotos de sus novias, hermanas, amigas, tías, primas, etc. Junto con la foto de María incluyó todas esas otras fotos que había recolectado de sus amigos. Había 89 fotos en el
sobre y una nota que decía:
"María,
Perdóname, pero no puedo recordar quien eres. Por favor, busca tu foto en el paquete y me devuelves el resto.
Luis"
MORALEJA:
Aún derrotado... hay que SABER GOLPEAR AL ENEMIGO.
Maria desde Murcia La carta decía lo siguiente:
"Querido Luís: Ya no puedo continuar con esta relación. La distancia que nos separa es demasiado grande. Tengo que admitir que te he sido infiel tres veces desde que te fuiste y creo que ni tú ni yo nos merecemos esto, lo siento.
Por favor devuélveme la foto que te envié.
Con mucho amor,
María"
El soldado, muy herido, le pidió a todos sus compañeros del batallón que le regalaran fotos de sus novias, hermanas, amigas, tías, primas, etc. Junto con la foto de María incluyó todas esas otras fotos que había recolectado de sus amigos. Había 89 fotos en el
sobre y una nota que decía:
"María,
Perdóname, pero no puedo recordar quien eres. Por favor, busca tu foto en el paquete y me devuelves el resto.
Luis"
MORALEJA:
Aún derrotado... hay que SABER GOLPEAR AL ENEMIGO.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз