Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5456 (23 ms)
La masonería fue muy importante y perseguida en la Cuba colonial, la mayoría de los próceres independentistas fueron masones. Sin embargo, desde mediados del siglo XX el número de iniciados en Cuba se mantiene en alrededor de 30.000 personas. Un número similar de personas pertenece en la actualidad a la masonería en Cuba.
Después del triunfo de los rebeldes en 1959, fue una de las pocas organizaciones que sobrevivió a la vorágine comunista, logró mantener su status legal e incluso las sedes de las logias, que en este momento suman 316 repartidas a lo largo de toda la isla.
En realidad los masones ya no son una organización “secreta” sino “discreta”. Son aceptados por la sociedad cubana. Muchas logias son jóvenes, muy jóvenes.
Los masones eran duramente reprimidos por el poder colonial y la Iglesia Católica, muchos sufrieron prisión y algunos fueron fusilados. La mayoría de los líderes independentistas cubanos, incluyendo a José Martí, pertenecían a la masonería.
Recién a comienzos del siglo XX, con la independencia de Cuba, dejan de ser reprimidos.
Aunque sea asombroso, en 1959 logran una convivencia pacífica con el Partido Comunista, y son atendidos por la Oficina de asuntos religiosos, sin que se hayan producido grandes conflictos.
 Raul
Gerardo, sin intención de ofender, te digo que no puedes afirmar que detrás de palabras como que o cuando se use un tiempo u otro, ya que si piensas en casos concretos siempre se puede sacar un uso con cualquiera de los dos modos.
Muchas veces, como bien apunta guest, una misma estructura puede venir en indicativo o subjuntivo dependiendo de si la accion del verbo se proyecta al futuro o se refiere a una accion cotidiana.
Digamos que hay ciertas estructuras que se usan más comúnmente con subjuntivo y otras con indicativo pero no se puede excluir ninguno de los dos modos.
Por ejemplo, en la frase: 'Él no sabía que Pepe se había casado/hubiera casado'. Ambas son correctas y fíjate que ambas tienen la misma estructura y vienen precedidas de un 'que'. La elecció entre un mkodo u otro en casos como éste (de los que está repleto el habla cotidiana) no radica ni en la gramática ni en las palabras que preceden al verbo, sino en la intención del hablante, algo que nunca se explican ni en los manuales ni en las aulas. 'había casado' presenta la información como nueva, mientras que 'hubiera casado' la presenta como compartida por al menos dos de las personas que hablan o están incluidas en la frase (hablante y oyente más 'él').
A ver en qué gramática encuentras explicaciones que incluyan la intención del hablante. En España también, pero sobretodo en Rusia todos se ciñen a la gramática, pero lo hacen por comodidad y por ignorancia, ya que la realidad de la discriminación de modos es mucho más compleja y o no la conocen o prefieren no complicarse y reducirlo todo a palabras que introducen cada modo o a estructuras que discriminan modos (reglas que no son de aplicación en muchísimos casos y frustran al alumno).
con que o con LA que?
Es necesario poner artículo en oraciones subordinadas con preposiciones?
Y - por favor - podríais recomendarme un libro de gramática española en la red?
Gracias de antemano!
Переведите, пожалуйста. Заранее благодарю)) Ahora me ha dado por ver todas las telenovelas de ella y me viene muy bien que la subas.
помогите пож с предложением
Aprovechando el hecho de que diferentes fenómenos físicos se describen por relaciones matemáticas similares (v.g. Exponenciales, Logarítmicas, etc.) pueden entregar la solución muy rápidamente
БОльшое спасибо
Por qué no?
Por qué en la siguiente oración no se puede utilizar el relativo las que?
Las chicas sí asistieron, las cuales(quienes) intervinieron activamente.
 vlady
PARA ADELAIDA: carino,si me dejas e-mail, te enviare el sreenshot de esa cosa. ya esta preparado. Y muchas PERDONES por LA MOLESTIA llama por:casacasa@mail.ru
CARPINTERO.
Va uno por la calle gritando
-A un euro,un euro...
-Oiga ,¿usted qué vende?
-Nada pero ¿a que es barato?
Vale, vale, senores. Es que para mi "marinerazo" suena rudo. Por eso he pedido su solucion. Para saber la diferencia. Gracias a todos. :)
picanas electricas
Estimados senores, por favor, como traducirian "picanas electricas"?
En la frase "aparatos que produzcan descargas electricas como picanas electricas, armas balisticas..."

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 333     3     0    43 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...