Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5456 (435 ms)
La gente inteligente no puede ser clone de un Voniuchka y me disculpo ante Elena por la equivocación. No obstante, has llenado el foro de caquitas, señor Peste a Caca, Encargado, Clone Mayor, etc., etc.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>¿A pesar de ser Yelena mi clon, como lo has dicho un montón de veces? :lol:

¿Por qué es importante Andréi Tarkovski?
¿Cree usted que vale la pena ver la filmografía de Andréi Tarkovski? ¿Por qué?
¿Es artista?
¿No un artista?
Me gustaría saber cuál es su opinión sobre el director de cine ruso más famoso y más desconocido, tanto en Rusia como en el mundo entero.
Evgueni: el problema fundamental que me plantea "de palo, la paliza" es su inexistencia en el acervo castellano. Con lo que quiero decir, su ausencia de significado. No se trata de una frase hecha, no es un dicho, no es pues una expresión consagrada. Para entenderla necesitaría que su autor me la explicara. Por el momento me he quedado en Babia.
Cordialmente, Carlos.
Morozov, de momento en España sólo se dice "internet". Algunos como mucho dicen "interné".
>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>

>>Морозов Евгений написал:

>>--------------

>>A propósito, quiero preguntar a los hispanohablantes nativos cómo es la apócope de la palabra Internet (si existe)? En ruso, por ejemplo, decimos ИНЕТ или НЕТ. A ver… Saludos.

>

>Э-э-э, народ! Мне, правда, это нужно! Кончай базар!

¿Y por qué no hablas de la traducción? Es que no sabes y te metes a decir estupideses. No engañes a la gente.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Если не знаете испанского, лучше помолчите, или потрудитесь просмотреть литературу на испанском языке. Empresa de construcción e innovación. И только так.

>

>Хам - он и в Африке хам. Что с хама возьмёшь?! А ничего...


>Аналой Сутра escribe:

>--------------

>Экологи́чность — качество чего-либо, отражающее его способность не наносить вреда окружающей природе.

El diccionario dice que esa es la propiedad de la materia a ser descompuesta por organismos vivos con una u otra rapidez. Gracias po su participacion pero parece ser que no es el equvalente que yo busco.
>

>Eso tiene que ser biodegradabilidad

 Пользователь удален
Es verdad Kapu maestro, el equipo paraguayo tiene con que y hace rato que anda al acecho, como si fuera un detective detrás del la Copa perdida...
A todo esto, cómo se dice "Detective" en guaraní??
Es un clásico precolombino:
Se dice así::::
"Loaveriguaré!":)
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Grande Paraguay, carajo!

>Por poco heee!!!

>Sigue corriendo la pelota.

La palabra УХАРЬ tiene en ruso muchas acepciones. Por ejemplo: УХАРЬ - бойкий, удалой, способный на бесшабашные поступки человек; хват, удалец.
Así que en español, en dependencia de la situación concreta, podría decirse: atrevido, osado, audaz, arrojado, valentón, fanfarrón, guapo, mañoso, industrioso, taco, chulo, barbián.
!Escoja!
Saludos.
Pobre culito
Un frances, un español y un ingles estaban haciendo un safari por la selva cuando les secuestra una tribu de canibales.
Se los llevan al campamento y les dicen: Si quereis salvaros teneis que pasar una prueba, el que la pase, no nos lo comeremos. Para empezar traer 10 frutas que encontreis por la selva.
Los tres se van y el primero que vuelve es el frances. Traia 10 melocotones, los canibales le dicen: Ahora te los vamos a meter los melocotones por el ...ito, si quieres salvarte, no puedes hacer ningun ruido, ningun gesto, no puedes quejarte, ni nada parecido. Si te mueves o haces algo te mataremos.
El primero: hmpf.... Aguanta
El segundo: hmpf.... Aguanta
El tercero: AAAAAYYYYY!!! no aguanto, y le mataron
Entonces llega el español con 10 cerezas, y le dicen lo mismo
Empiezan a meter y el tio poco a poco va aguantando cuando le van a meter la ultima, de repente, empieza a reirse a carcajadas, y lo matan.
Ya en el cielo se encuentra con el frances que le pregunta: ¿Por qué te reiste? Sólo te quedaba una y te hubieras salvado, y el español responde:
Es que cuando iban a meter la última vi al inglés que venia con 10 piñas.
Je, je.

Marqués, tú ya sabes que "antes que nada" "antes de nada", etc., no sólo son locuciones de uso muy frecuente entre los hispanohablantes, sino que además son correctas.
Si el Grandísimo Turista quiere engañarse y engañar a la gente, no podemos impedirlo.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>--------------

>Bueno, Pompa, se debe decir ANTE TODO. "Я так думаю"(сказал Фрунзик Мкртчян в кинофильме МИМИНО).

>

>Observación: En www.diccionarios.com puedes leer que la frase correcta es : Ante todo y significa: principalmente, sobre todo, por encima de todo, máxime, primeramente, de entrada.

>Fuente: www.diccionarios.com

>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>>--------------

>>Bueno, Ramón, pero antes que nada hay que comenzar por traducir al español, y no en español, vale!

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 367     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...