Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2996 (150 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>Carlillos Ortega escribe:

>

>Lo siengo bonica,pero asi es como se habla en Andalucia,yo no me invento palabras,sabes?)yo ya te lo dije,que no esta muy bien visto,ya tu haz lo que veas,no se que es lo que segun tu me desacredita y tampoco llego a comprender en que sentido lo dices,pues mire usted,no quiero hacer amigos,si no hecharme coleguillas,por que?por que los amigos no existen!((ale salu2

>

>Для переводчика очень важно, первым делом, хотя бы улавливать смысл сказанного или написанного. Для этого не всегда достаточно просто знание языков.

>

>Algun dia lo meteran con la cabeza en el water)))

>

>:))))

>

>Мдааа, вот пример русскоязычности, выраженной на испанском :)))

>

>Вот уже и проявляют себя эти искалеченные создания: русские по крови и генетическому коду, но стыдящиеся того и воображающие себя испанцами. Могу продолжить, но не буду.

hola Yelena,para empezar no tengo culpa alguna de pensar en espanol y pensar como un espanol,cada uno es libre de dar su opinion,pero si te das cuenta este hilo no lo cree para que me vengan senoras como tu que por lo que parece sienten un odio inmenso hacia Espana que no puede con el.Meter a una persona con la cabeza en un water no lo aprendi en Rusia ni de los rusos asi que ya te puedes tranquilizar un poco,que si no,no duermes tranquila esta noche,que te digo tienes una mente muy cerrada y pareces estar acomplejada con algo,viva España,viva el rey, viva el orden y la ley))))SALU2
O sea, compais, si entendí bien, la eficacia es lo mismo que el rendimiento y se puede decir, por ejemplo, que un bombillo tiene mucha eficacia, pero poca eficiencia.
Van dos chinos por la calle y uno le dice al otro:
- Oye que me he complado un coche.
- ¿Ah sí?¿ Y que malca?
- Alfa
- ¿Lomeo?
- ¡Lo meas y te pego!
Haz lo mismo que tu mujer. Mira a las mujeres por la calle, y tírate a todas las que puedas. Todo, menos quedarte solo, enchufado a internet, como la MARICONA DEL CADILLAC ROSA, conocida también como la Turista.
 Пользователь удален
Ya lo he dicho, lechuga fresca, no hablo gallego. Y una vez más, igual que tu amiguito, te has equivocado. No soy ucraniano y lo quelo aprendí en Polonia. JaJa. Y no cambies el tema. "en relación a" es una expresión incorrecta
(Esta expresión está escrita en el texto español de las reglas del foro de diccionario.ru)
>Barcelona написал:

>--------------

>La gran diferencia que nos separa, apreciadísmo lechuguino, y lechuguino no por edad evidentemente, entre otras muchas cosas, afortunadamente, es que yo he cometido una errata de impresión y tú por ignorancia. Yo soy español y tú ucraniano.

>

>1.El Turista escribe: ¿Consejero?

>

>2.El Turista también escribe: ¿Aparece las siguiente acepción?

>

>

>>Turista- escribe:

>>--------------

>>Y hablando de los "Consejeros". Estos escriben con faltas de ortografía. Si consultamos, por ejemplo, el Diccionario de la RAE, vemos que aparece las siguiente acepción:

>>

>>

GATITO
Había un marido que odiaba al gato de la esposa y resuelve hacerlo desaparecer. Lo pone en una bolsa y lo lleva en el carro a 20 cuadras de la casa. Cuando vuelve, el gato estaba esperándolo en frente a la puerta de su casa.
Nervioso, el marido repite la operación, pero ahora lo deja a 40 cuadras de la casa. Cuando vuelve, el gato lo estaba esperando en la puerta.
Ahora el marido encabronado agarra al gato y se lo lleva, 10 cuadras a la derecha, 15 cuadras recto, 12 cuadras a la izquierda y luego 35 cuadras al norte lo baja y le dice:
- Nos vemos gato de m....!!!!!!!!!!!!!!
Cinco minutos más tarde llama el marido a la esposa y le dice:
- Querida, el gato esta por ahí?
- Si, acaba de llegar, por qué mi cielo?
- Ponme a ese hijo de m... al teléfono que estoy perdido......"
Текст о песчанике в нефтяной скважине. De los testigos laterales se observa que tiene baja permeabilidad, tiene una 0 alta que contrasta con lo 0= 13% de promedio obtenida por registros
He dicho: se utiliza en todas partes --que no es un localismo de Suramérica, como usted proponía--, tanto en América como en España,lo mismo que, por ejemplo, la palabra "filosofía".
 Пользователь удален
Otra especificación,
"joder" en Argentina significa "molestar", "jorobar", "romper los huevos", "hinchar bien las reverendas pelotas"---
Hoy, no sé por qué, estoy haciendo buena letra, impartiendo clases de Argentino...:)
Recordando a Mendieta..."¡que lo parió!"
 Пользователь удален
Iba un navarro y un andaluz en una expedición por la selva.
En ese momento el navarro se detiene y dice:
-¡Mire, una boa!
A lo que el andaluz contesta:
Que vivan los novios!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 438     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...