Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2996 (21 ms)
 Пользователь удален
Lucrecia: si uno deja de beber de una vez morirá en 3-4 días. ¿Es precisamente esto lo que quieres? :) Y otra cosa es "dejar de emborracharse". Por experiencia propia puedo afirmar que semejante proeza es mu-u-u-uy difícil, pero ¡posible! (Las cervecitas no entran, que va...)

Yelena, no hay ningún problema. Quería simplemente hacer constar que era por las mismas razones que propuse mi variante. Lo de "olímpicamente" iba en broma y además pronto serán la Olimpiadas de Invierno.
Corregí los errores que "involuntariamente" introduje en mi texto.
Виктор Даниэль. "Виктор" coincide en ruso por completo, ya que no es un nombre ruso propiamente dicho, y el nombre "Даниэль" corresponde al nombre ruso Даниил de procedencia hebraica (lo mismo que el original español) que en su forma hablada popular suena como Данила.
Y para terminar: a los chicos les llaman "Витя" и "Даня".
No creo que el mensaje de Alfita pudiera "ofender" a alguien. Es su estilo y es bastante normal. Muy buen gesto la explicación, pero yo no lo hubiera hecho. hay que aprender estilo y español. Saludos.
Por cierto, el Tigre de Alfita es my simpático, pero ya este foro parece un zoo. Creo que ya estamos "В мире животных". Ха.
>- Wisatawan - написал:
>--------------

>Claro que aquí no hay tontos. Sólo uno y eres tú. Mira que diarrea has dejado a un pequeño comentario. ¡Te vas a deshidratar!

>

>Uh... blablablá

>

>Estás hablando

>Y no te estamos entendiendo de nada

>Narananá

>En nuestras cabezas lo que dices suena a blablablá

>Hablar por hablar blablablá

:))))))))))))))))))))))))
Me luce: forma usada en América Central criticada por profesores y estudiosos. Me parece, se dice comúnmente.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>"Lo que diga la rubia" se dice en España.

>>

>>Pero ¿de qué rubia se trata?

>

>Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?

 Anna
Pues ambas respuestas son incorrectas. "Pizdostradalets" no supone ninguna obsesion sexual, sino que se refiere a una persona , de ambos sexos, que esta enganchada a sufrimiento amoroso y por lo tanto siempre busca amores no correspondidos que le dan cierto placer. Al mismo tiempo, le encanta quejarse a los demas.
El Administrador debería darnos una explicación de por qué falla el sistema de recepción de mensajes. Repetir los mensajes es una pérdida de tiempo. Pensar qué palabras rechaza el filtro, etc., etc., otra pérdida de tiempo... Y al final no entra el mensaje, pongas como lo pongas.
 Пользователь удален
Mal de amores
Nuestros tiempos (en Ucrania, por lo menos) evidencian que algunas chicas se casan a los ricos. A propósito, durante paúsas publicitarias en TV oía muchas veces una lema: "No hay dinero, no hay amor". Resulta que el amór no siempre significa un sentimiento sincero, sino un medio para ganar o mejorar la prosperidad. Qusiera, saber sus opiniones.
Eugenio, hay de todo.
>Eugenio написал:

>--------------

>Nuestros tiempos (en Ucrania, por lo menos) evidencian que algunas chicas se casan a los ricos. A propósito, durante paúsas publicitarias en TV oía muchas veces una lema: "No hay dinero, no hay amor". Resulta que el amór no siempre significa un sentimiento sincero, sino un medio para ganar o mejorar la prosperidad. Qusiera, saber sus opiniones.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 442     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...