Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3197 (54 ms)
 Condor
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
sic
1. adv. lat. Así,tal y como se reproduce.
♦ Se usa en impresos y manuscritos para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos es cita textual:
el eminente científico apunta que (sic) "tras practicar un análisis".
sic.
(Del lat. sic, así).
1. adv. U. en impresos y manuscritos españoles, por lo general entre paréntesis, para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos, y que pudiera parecer inexacta, es textual.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
PD: se PUEDE traducirlas como... ;-)
Wi.., здравствуйте.
En cuanto a mí, las cosas son bastante claras. Se sabe de donde soy, donde vivo y en que idiomas puedo defenderme. No confundo a nadie. Sin embargo Usted, si no son cuestiones políticas, habla siempre a madias tintas:
- "испанский, на котором говорит большинство испаноговорящих" ¿Cúal será ? ¿Español de México, de Argentina, de Chile o Spaninglis?
- "Испанский литературный только один" ??
"Mirela se ha expresado correctamente, tal como lo hace la mayoría."
Podría ser más explícito, por favor, y ampliar su sentido de "correctamente".
Gracias
Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>Barcelona написал:

>--------------

>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.

>

>

>>- Wisatawan - escribe:

>>--------------

>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.

>>>Barcelona написал:

>>>--------------

>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.

>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.

>>>

>>>

>>>

>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>--------------

>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.

>>>

>>

>

Больше знай - меньше болтай.
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>¿Por qué a todos? Otra vez te has ekibokado, Topito. La gente aquí es muy inteligente, mucho más inteligente que tú y tus amiguitos. No hagas extenso a otros lo que te toka solito a tí, Topito.

>>Amateur написал:

>>--------------

>>>- Wisatawan - написал:

>>>--------------

>>>Поражает какой ты тупой и как ты стелишься непонятно перед кем.

>>

>>Поражает, как такой злобный дурак, поучающий всех направо и налево, не знает элементарных норм правописания русского языка, в незнании которого пытается обвинить МЕНЯ! Не пишут по-русски "стелИшься"! Корова ты необразованная.

>


>Yelena escribe:

>--------------

>Dejen su "buenos días", por lo menos.

>

>Елена, добрый день. Я тоже частенько посещаю этот сайт. Периодически прошу помощи и получаю её, за что очень благодарен участникам. Жаль, что в последнее время здесь выплёскивается много грязи. Я органически не переношу всяческие оскорбления, тем более заочные и необоснованные. Обычно их сразу пропускаю, чтобы оставить время на действительно интересные темы. Я думаю, что у всех этих "хулителей" ярко выражен синдром "заборной надписи", которым они не переболели в детстве или опять впали в него по причине старческого маразма.
А вот вам ещё пример творчества этого так называемого "культурненького" за-ранца, по кличке Барселона. Это я так, к слову, чтобы у невинных посетителей нашего форума не сложилось ложного представления о "Барселоне", как о рыцаре "без страха и упрёка", доблестно защищающем чистоту кастильского языка.
Так что, господа, помните всегда о чём говорит священная книга и остерегайтесь лжепророков.
Евангелие от Матфея. Мф.7: 7-20. Все нужное просите у Отца вашего Небесного. Входите вратами узкими. Остерегайтесь лжепророков.
Барселона написал:
Gracias, amigos Alfa, Morózov y Marqués por vuestra ayuda.
Presnoamelnte, esto me preace icrneilbe!
La mrade que lo pairo! Tnatos aoñs de colgeio a la mrieda!
 
Claro está, las normas de ortografía y gramática del español no están para un subnormal ucraniano que apesta. "Encabezada" he querido que CONCUERDE CON América, no con países. Lo tuyo, junto con tu clon Isabello, y tus demás clones, es pintar marranadas y CRUCES ESVÁSTICAS. ¿Si tú eres un representante del ucraniano culto y respetable, cómo serán los demás?
¡Fot el camp fill de puta!
>-Turista- escribe:

>--------------

>Asimismo, los países MÁS ACTIVOS son los de América, encabezadOS por México con un 25,25%, seguidO de Argentina (20,21%), España /YA ES DE AMÉRICA/(19,91%), Colombia (9,55%)..., y otros 20,60%.

>

>De verdad que los hay de pacotilla.


>Barcelona escribe:

>--------------

>Claro está, las normas de ortografía y gramática del español no están para un subnormal ucraniano que apesta. "Encabezada" he querido que CONCUERDE CON América, no con países. Lo tuyo, junto con tu clon Isabello, y tus demás clones, es pintar marranadas y CRUCES ESVÁSTICAS en los muros y paredes, НА ЗАБОРАХ. ¿Si tú eres un representante del ucraniano culto y respetable, cómo serán los demás?

>

>¡Fot el camp fill de puta!

>

>

>>-Turista- escribe:

>>--------------

>>Asimismo, los países MÁS ACTIVOS son los de América, encabezadOS por México con un 25,25%, seguidO de Argentina (20,21%), España /YA ES DE AMÉRICA/(19,91%), Colombia (9,55%)..., y otros 20,60%.

>>

>>De verdad que los hay de pacotilla.

>

(la) yincana
Ésta es una palabra que crea mucho desconcierto al escribirla. La he visto escrita de muchas maneras.
yincana. Adaptación gráfica de la voz anglo-hindú gymkhana, ‘conjunto de pruebas de destreza o ingenio que se realiza por equipos a lo largo de un recorrido, normalmente al aire libre y con finalidad lúdica’: «Los chicos podrán disfrutar de juegos inflables, la ciudad de hierro, yincana y concursos» (País@ [Col.] 24.4.04). Deben evitarse otras grafías que no se ajustan a su pronunciación, como gincana, gymkana, gimkana, etc. Es voz femenina: la yincana.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
 Condor
CONFERENCIA SOBRE EL ABUSO DEL ALCOHOL Y SUS EFECTOS
UN BORRACHO ES DETENIDO POR UN POLICIA A LAS TRES DE LA MAÑANA
LE PREGUNTA EL POLICIA:
- ¿A DONDE VA UD?
EL TIPO SUPER BORRACHO LE RESPONDE:
- VOY A UNA CONFERENCIA SOBRE EL ABUSO DEL ALCOHOL Y SUS EFECTOS
LETALES EN EL ORGANISMO, EL MAL EJEMPLO PARA LOS HIJOS Y LAS
CONSECUENCIAS NEFASTAS PARA LA FAMILIA, EL PROBLEMA QUE CAUSA
EN LA ECONOMIA FAMILIAR Y LA IRRESPONSABILIDAD ABSOLUTA QUE
SIGNIFICA...
EL POLICIA LO MIRA INCREDULO Y LE DICE:
- ¡EN SERIO? - Y ¿QUIÉN VA A DAR ESA CONFERENCIA A ESTA HORA?
- ¿QUIÉN VA A SER?...LE DICE EL BORRACHO...
¡¡¡MI MUJER CUANDO LLEGUE A LA CASA!!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 741     4     0    115 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...