Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5751 (29 ms)
Борис Штоколов
Que hay, ilustres! Hoy quiero que conozcan a un esplendido cantante ruso de los tiempos de URSS, hoy en día ya fallecido. La fuerza de la voz de este cantante era algo tan único y penetrable que a él sin duda alguna se le puede comparar por su magnitud con Fiodor Chaliapin. Las interpretaciones de romances rusos por él eran exquisitas.




>Frasquiel написал:

>--------------

>Tengo entendido, Carlos, que se han pasado en la ex URSS películas de Sara Montiel y Raphael. Saludos.

Estimado Frasquiel: cuando llegué a Moscù todo el mundo me preguntaba por una Lolita no sé qué... No recuerdo si era Aguirre o Gutiérrez, era algo por el estilo. Llegué a Moscù en 1962. Luego llegaron algunas peliculas cubanas, cortos. También argentinas, recuerdo "Breve Cielo". Algunas mexicanas también, para hacerte franco no recuerdo que en aquella mi época llegaran filmes con Sarita Montiel.
Africa está más lejos que Barcelona. Muchos no saben dónde está Lesoto. Está lejos. Pero sí saben donde está Barcelona. Está cerca. Aunque depende. Aclaro: - no nací ni he vivido en Barcelona y hace más de un año (con tilde) que no he pasado por allá. Barcelona es cita obligatoria para todo el que pasa por España, aunque si hablamos de comer bien, en especialmente mariscos, la cita es Madrid.
Error como tal, quizá no lo haya, no obstante se entiende que el siniestro ocurrirá alguna vez pues la poliza lo prevé. Para no dar la impresión de predicción fatal, tal vez se pueda decir: "en caso de que se produzca algún siniestro contemplado por la póliza".
prever.
(Del lat. praevidēre).
1. tr. Ver con anticipación.
2. tr. Conocer, conjeturar por algunas señales o indicios lo que ha de suceder.
3. tr. Disponer o preparar medios contra futuras contingencias.
¿Por cierto, qué modesto pajarito te representa?
>- El Nuevo Turista - написал:

>--------------

>Amigo, si a tí no te interesa que lso códigos mayas fueron quemados por unos ignorantes, me da pena. Espero que sea un error de lectura.

>>Jorge Lamas написал:

>>--------------

>>Amigo, no entiendo la idea central.

>>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>>--------------

>>>En Cuba todo es innecesario. Hasta la comida.:)

>>>>Jorge Lamas написал:

>>>>--------------

>>>>continuacion...

>>>>8-cargar un forum de articulos innecesarios

>>>

>>

>

 Пользователь удален
Y una cosa más: en la literatura soviética, para denominar a la gente que ha sido sometida a trabajos forzados por el régimen zarista se empleaba exclusivamente la palabra каторжанин, subrayando su carácter de presos políticos, y existía un término comprendido por todos: политкаторжанин - политический каторжанин. De manera que "katorzhanin" tenía connotación más "elevada" en comparación con los reos comunes que eran los simples "kátozhniki".
No creo que sea el más famoso. Es conocido y ya. Bondarchuk, Muratova, Paradzhanov, Riazanov, Todorovski........... no son menos famosos, importantes y queridos por el público ruso y de la antigua URSS.
>JFS написал:

>--------------

>¿Cree usted que vale la pena ver la filmografía de Andréi Tarkovski? ¿Por qué?

>¿Es artista?

>¿No un artista?

>

>Me gustaría saber cuál es su opinión sobre el director de cine ruso más famoso y más desconocido, tanto en Rusia como en el mundo entero.


>JFS написал:

>--------------

>Apreciado Vladímir:

>

>¿Podemos afirmar que Ca. equivale a cáncer?

Por lo menos es lo que nos afirman los diccionarios especializados. Varios.
>

>Falta traducir " en tratamiento con naturopatía".

>

No fue parte de la pregunta de la traductora.
En lo referente a las traducciones de textos médicos hechas por los profesionales: ¡siempre son preferibles! Pero ¿cuántos son los médicos rusos que sepan bien español? Y ¿cuántos de estos se ocupan de hacer traducciones? Este es el problema...

>Alfa написал:

>--------------

>Atención argentin@s (y uruguay@s...) que no pueden sobrevivir por mucho tiempo sin unos buenos mates...y que piensan viajar a Kiev... pueden reservar una mesita en este extravagante sushi bar ucraniano de nombre nada argentino El Mate Cuba y dejarse llevar por la propuesta nada autóctona de aquella mítica ciudad que supo ser la capital de todas las Rusias......

>

При чём здесь, интересно, Куба? Додумались же связать её с мате... Всё равно что сказать "Кумыс из Аргентины"... :)))
Цифра спасëнных постоянно меняета
Estoy trabajando sobre un ejercicio donde aparece esta frase que aparece traducida en inglés por "El número de los salvados (se refiere a un terremoto) continuamente varía"; pero variar (inf.) es менять, "varía" es меняет y "es variada" sería меняемая. La cuestión es que esta forma que no aparece en ningún diccionario sí aparece unas 700 veces en la red. ¿Es esta una forma coloquial por меняемая?
Gracias.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    8 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    34 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    15 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...