Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1036 (11 ms)
Крошка, ¿usted quiere decir que uno viviendo en la ciudad no tiene derecho a ir por las calles? Pues entonces, vayase a Venezuela, allí si que lo pasará bien.
En lo que toca a los demás vivimos para disfrutar de la vida. Y si ganamos dinero nos reservamos el derecho de gastarlo en lo que nos da la gana. O ¿cree que el desgraciado de 41 años de edad vivía de la ayuda del Estado? Piense, por favor, antes de escribir alguna tonteria más
Sólo se puede decir que hay que aprender el ruso, Victor...)))
Lo básico por lo menos ;)))
Imagínese si hubiera llamado yo a una amiga española mía (sin dominar el español) y quería o exigiría de su madre que hablase ruso...
Me ha hecho reir de verdad, Victor...)))
Ojalá, necesites ayuda en otros aspectos de tus relaciones con tu amiga rusa, ?eh? ;)))
Pero Sini, en el diccionario "pocilga", en su sentido cologuial, es UN LUGAR HEDIONDO Y ASQUEROSO. Si yo vivo en una barraca o chabola, limpia y ordenada, y la señora que vive en el palacio me suelta "Vaya, pocilga" te aseguro que es para cogerla por los pelos del moño y ...
Yo eligiría la palabra CUCHITRIL.
Saludos a Sini y Yelena.
Comentando la noticia:
¿Es que se buscan escusas de los abusos en los menores por los curas?
La iglesia se posiciona como el centro de impecabilidad, y es impecabilidad lo que procesan, ¿no?
Ahora, ¿Cómo pueden juzgar a un ser humano, si cometio un pecado o no, cuando ellos mismos no se pueden mantener ante "tantas seducciones"?
Espero haberme expresado bien, amigos
 Пользователь удален
No es lo que creía, no hay tal "t" de сеть, sino una "н" y una "y" final que no se puede dar en сеть; si acaso sería en el instrumental сéтью. Me ratifico en que oigo, más o menos, lo que he dicho en la consulta. Sigue por lo tanto viva la pregunta. Gracias.

>martina valle написал:

>--------------

>Hola a todoa y todas.

> Alguien puede decirme cómo traducir o qué es райздравотдел ?

Martina, si después de "райздравотдел" viene, por ejemplo, "Калиниского р-на Москвы", se puede traducir "Departamento de Servicios Sanitarios de la Junta Municipal del Distrito Kalíninskii de la ciudad de Moscú"

>Mapaches Mom escribe:

>--------------

>забыла добавить: Кандинский такой же "русский" художник, как Милла Йовович- советская актриса.

Ahora entiendo por dónde vas pero no me interesa esta polémica. En Rusia no sólo viven los rusos sino unas 100 étnias más. Para mí Kandinskii y Chagall forman parte de la cultura rusa. Si vamos a comparar la aportación cultural e intelectual de Mila Jovovich (si es que hablamos de la misma) con la de Kandinskii o con la de Chagall entonces apaga y vámanos.
Hola Alena querida se que ni foto tienes como deberá ser tu estudio pero no importa no puedo hablar de mi muy querido amigo(ustedes ya saben)el del perrito ese,sin reírme de tus sarcasmos postsovietico y de sus nuevas victimas tan graciosillas ellas, si tu español es mejor que mi ruso entenderás,lo que quise decir,o pienso que si, no lo se gracias por ser como sos!!!!xaxaxaxaxa
Hola Turista:
La politica del Buen Vecino o del Big Stick. Realmente a veces exagero, de todas maneras Gracias por el aprecio. Decir que el pueblo anda con zapatos rotos, que si carneros...eso es boberia, solo que el orgullo a veces nos ciega. Ese Antiguo si que es un personaje, eh?
>- El Nuevo Turista - escribe:

>--------------

>Hola, Jorge:

>

>Es bueno que escribas. Siempre estoy de acuerdo con lo que dices, así es la vida...
Nooo... "pinta" no, color. El Marqués y Javier te han dado las opciones correctas, "Espero que me hayas reconocido con mi nuevo color de cabello", o "de pelo". Aunque no la hayas reconocido, tú debes decirle que , por supuesto, y que le queda hermoso (aunque sea mentira, llegado el caso apagas la luz y ya...)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 107     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...