Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Yelena Bork написал:
>>--------------
>>Carlos, por supuesto, me refiero a los fonemas ( o a los sonidos) de las letras "b", "v" en español y de la "б" en ruso. Este último es un pilín más fuerte.
>>
>>Saludos
>
>Yelena, pues justamente se trata de un solo fonema y de dos sonidos (hay más, pero eso sería entrar en detalles innecesarios).
A mí me gustan los detalles innecesarios, Carlos. Podrías extenderte si no te supone una molestia. Gracias.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1036 (16 ms)
Frasquiel: una cosa curiosa, en toda la base de datos de la Academia la forma "tutía" viene 7 veces. Apenas 6 en el CORDE y tan sólo uno en el CREA. En la forma "no hay tu tía" aparecen miles, de tal manera que el programa es incapaz de ofrecer ejemplos. Por lo tanto se trata de un pedantismo académico. Aunque no les falte razón.
Por otro lado, creo que la difinición que dan en la entrada de 'tutía' no es muy acertada o por lo menos no recoge todo el uso que se le da a la expresión. Incluso la misma Academía en su entrada 'tía', en la que corrige y afirma como falsa la forma 'no hay tu tía' da una que se acerca mucho más a la de mi uso y la de mi entorno: "(Falsa separación de no hay tutía, en el sentido figurado de 'no hay remedio', porque la tutía se empleaba con fines medicinales)".
Por otro lado, desde mi infancia asocio dos expresiones: "no hay tu tía" y "ni qué ocho cuartos". Pues cuando alguien me insistía en algo imposible o ya sin solución, siempre les respondí eso: "no hay tutía, ni que ocho cuartos".
Yéndome hacia otro lado, si tutía es una palabra venida hasta nosotros desde el sánscrito, pues no se trata de dos palabras reunidas, sino que en la expresión errada, separaron en dos, una. Esto por etimología popular, como dicen los lingüistas.
Por otro lado, creo que la difinición que dan en la entrada de 'tutía' no es muy acertada o por lo menos no recoge todo el uso que se le da a la expresión. Incluso la misma Academía en su entrada 'tía', en la que corrige y afirma como falsa la forma 'no hay tu tía' da una que se acerca mucho más a la de mi uso y la de mi entorno: "(Falsa separación de no hay tutía, en el sentido figurado de 'no hay remedio', porque la tutía se empleaba con fines medicinales)".
Por otro lado, desde mi infancia asocio dos expresiones: "no hay tu tía" y "ni qué ocho cuartos". Pues cuando alguien me insistía en algo imposible o ya sin solución, siempre les respondí eso: "no hay tutía, ni que ocho cuartos".
Yéndome hacia otro lado, si tutía es una palabra venida hasta nosotros desde el sánscrito, pues no se trata de dos palabras reunidas, sino que en la expresión errada, separaron en dos, una. Esto por etimología popular, como dicen los lingüistas.
Para Dirk: Gracias por tus correcciones. Podrías haber añadido que los paréntesis estaban mal puestos. Evidentemente el mensaje en general lo escribí con poco cuidado. En cuanto a que "Rusia" no lleva acento "porque es llana", es un argumento poco sólido. Las palabras llanas se acentúan todas excepto: las que terminan en vocal (es el caso), en "n" (cantan) o en "s" (bailas). Pero el resto de las palabras llanas sí que llevan acento: cárcel, carácter, alférez, útil, fácil, gustaría, etc. Saludos.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Yelena Bork написал:
>>--------------
>>Carlos, por supuesto, me refiero a los fonemas ( o a los sonidos) de las letras "b", "v" en español y de la "б" en ruso. Este último es un pilín más fuerte.
>>
>>Saludos
>
>Yelena, pues justamente se trata de un solo fonema y de dos sonidos (hay más, pero eso sería entrar en detalles innecesarios).
A mí me gustan los detalles innecesarios, Carlos. Podrías extenderte si no te supone una molestia. Gracias.
Hola, Buscador
>Buscador написал:
>вот еще цитата (на тот раз из русской Wikipedia):
>Название появилось в XVIII в. в результате разговорного сокращения первоначального названия — Санкт-Питер-Бурх (имитации голландского произношения Sint-Petersburg).
>
Sí, es más o menos lo que dice en la versión española, pero sigo con la duda: ¿realmente en holandés lo que se escribe «Sint Pietersburg», se pronuncia [Sankt Piterburj]? Insisto en que me parece raro que desaparezca la pronunciación de la s. ¿Será por eso que habla de «imitación»?
>Buscador написал:
>вот еще цитата (на тот раз из русской Wikipedia):
>Название появилось в XVIII в. в результате разговорного сокращения первоначального названия — Санкт-Питер-Бурх (имитации голландского произношения Sint-Petersburg).
>
Sí, es más o menos lo que dice en la versión española, pero sigo con la duda: ¿realmente en holandés lo que se escribe «Sint Pietersburg», se pronuncia [Sankt Piterburj]? Insisto en que me parece raro que desaparezca la pronunciación de la s. ¿Será por eso que habla de «imitación»?
Me pareció ver un lindo monito!
Esta es una lucha por entregas.
Mire hoy, el canal privado para ver los acontecimientos de mañana !
Se venden figuritasssss
>Que monito escribe:
>--------------
>Cuidado que vieneeee peeeerraaaa flácaaaaaaa,la argentina sin igual,deberia ser poliya o bicho taladro, ahí si engordaría y en el otro de Vorkuta Rusia Kroty el perritoooooo cri-ti-con!!!,sangrienta lucha nos espera Kaputnik, viaje seguro viajes Witaaaaguan..
Esta es una lucha por entregas.
Mire hoy, el canal privado para ver los acontecimientos de mañana !
Se venden figuritasssss
>Que monito escribe:
>--------------
>Cuidado que vieneeee peeeerraaaa flácaaaaaaa,la argentina sin igual,deberia ser poliya o bicho taladro, ahí si engordaría y en el otro de Vorkuta Rusia Kroty el perritoooooo cri-ti-con!!!,sangrienta lucha nos espera Kaputnik, viaje seguro viajes Witaaaaguan..
Eso pasa con las jergas. En español y en castellano si es possible, por favor)gracias antemano.
>ТРУХАМАН написал:
>--------------
>Я по фени, к сожалению, ещё пока не научился ботать.
>En español, o en castellano?, porque en español también existen multiples gergas que pueden ser para ti aún menos entendibles que en ruso.
>
>Qué verraquera(berraquera)!
>Chevere, viejo man!
>Qué vacanería, cuadro(mi llave)
>Tú eres un vacán, parcero!
>ТРУХАМАН написал:
>--------------
>Я по фени, к сожалению, ещё пока не научился ботать.
>En español, o en castellano?, porque en español también existen multiples gergas que pueden ser para ti aún menos entendibles que en ruso.
>
>Qué verraquera(berraquera)!
>Chevere, viejo man!
>Qué vacanería, cuadro(mi llave)
>Tú eres un vacán, parcero!
Hola Turi
Tal ves, no sea a ti a que o quien me refiero,segundo no lo tomes personal, tengo faltas de ortografía en mi lengua materna(el español) a veces y tu lo sabes bien en mi "flexible" español se me escapan vocablos o giros lingüísticos que son parte de esta región al sur de Sudamérica (Argentina),porque no la tendría que tener, en una lengua que no es la mia y con tan solo hacerme entender pedir un café,un taxi, la reservación de un Hotel, una copa de vino whiskey , vodka o Coca Cola y fundamentalmente los “servicios" de una señorita ,por estar 15, 20 o 45 dias de paseo en San Petersburgo o Moscu , como tambien Yoshkar Ola en lla Republica de Mari el, no tengo que tampoco ser catedratico en la P.T.U u otro Claustro academico ,maxime sabiendo tu que según dices el idioma oficial de tu “pais “ es el ingles y es una monarquia constitucional, no se sabes a lo que me refiero, eso le quedaria bien a algun graciosillo colombiano o inclusive mexicano o peruano, radicado en España y no a ti o vos, pero este medio es para aprender por lo tanto te pediria que me ilustres si puedes dada tu corta edad, desde luego te agradezco como siempre pero tambien lee mas detenidamente lo que escribi y corrigeme estoy a tu entera disposición…
Tal ves, no sea a ti a que o quien me refiero,segundo no lo tomes personal, tengo faltas de ortografía en mi lengua materna(el español) a veces y tu lo sabes bien en mi "flexible" español se me escapan vocablos o giros lingüísticos que son parte de esta región al sur de Sudamérica (Argentina),porque no la tendría que tener, en una lengua que no es la mia y con tan solo hacerme entender pedir un café,un taxi, la reservación de un Hotel, una copa de vino whiskey , vodka o Coca Cola y fundamentalmente los “servicios" de una señorita ,por estar 15, 20 o 45 dias de paseo en San Petersburgo o Moscu , como tambien Yoshkar Ola en lla Republica de Mari el, no tengo que tampoco ser catedratico en la P.T.U u otro Claustro academico ,maxime sabiendo tu que según dices el idioma oficial de tu “pais “ es el ingles y es una monarquia constitucional, no se sabes a lo que me refiero, eso le quedaria bien a algun graciosillo colombiano o inclusive mexicano o peruano, radicado en España y no a ti o vos, pero este medio es para aprender por lo tanto te pediria que me ilustres si puedes dada tu corta edad, desde luego te agradezco como siempre pero tambien lee mas detenidamente lo que escribi y corrigeme estoy a tu entera disposición…
)))))))))))) может у меня фото девушки-невидимки, я думаю, ты ведь тоже не имеешь лицо коалы, как на твоем фото????)))))
>Koala Voyeur написал:
>--------------
>Hola Alena querida se que ni foto tienes como deberá ser tu estudio pero no importa no puedo hablar de mi muy querido amigo(ustedes ya saben)el del perrito ese,sin reírme de tus sarcasmos postsovietico y de sus nuevas victimas tan graciosillas ellas, si tu español es mejor que mi ruso entenderás,lo que quise decir,o pienso que si, no lo se gracias por ser como sos!!!!xaxaxaxaxa
>Koala Voyeur написал:
>--------------
>Hola Alena querida se que ni foto tienes como deberá ser tu estudio pero no importa no puedo hablar de mi muy querido amigo(ustedes ya saben)el del perrito ese,sin reírme de tus sarcasmos postsovietico y de sus nuevas victimas tan graciosillas ellas, si tu español es mejor que mi ruso entenderás,lo que quise decir,o pienso que si, no lo se gracias por ser como sos!!!!xaxaxaxaxa
"A mi velorio no vengan a llorar"
"Y crees que hay que preocuparse por eso?. Te parece que Paulina rubio y lo que hace Shakira actualmente es música? Es basura. Lo que pasa es que los libros de Einstein, los programas de History channel, La literatura seria, la poesía,el verdadero Arte, y la verdadera música no son para los cortos de cerebro. Y de eso esta lleno el mundo. O si no porque crees que los reggaetoneros venden tanto?. Hoy en dia no es el que tiene talento si no a la mierda que mas le den publicidad."
Todo tiene su final, nada dura para siempre.
Todo tiene su final, nada dura para siempre.
Tal vez facilite su respuesta si les pongo el contexto:
Я отправился вчера с докладом к военкому, остановившемуся в доме бежавшего ксендза. На кухне встретила меня пани Элиза, экономка иезуита. Она дала мне янтарного чая с бисквитами. Бисквиты ее пахли, как распятие. Лукавый сок был заключен в них и благовонная ярость Ватикана.
Por otro lado en el Diccionario.ru aparece: almelado. He consultado el DRAE y me indica que ni almelar, ni almelado no existen. Pienso que se trata más bien de amelar o amielar y que el participio es amielado o amelado.
Я отправился вчера с докладом к военкому, остановившемуся в доме бежавшего ксендза. На кухне встретила меня пани Элиза, экономка иезуита. Она дала мне янтарного чая с бисквитами. Бисквиты ее пахли, как распятие. Лукавый сок был заключен в них и благовонная ярость Ватикана.
Por otro lado en el Diccionario.ru aparece: almelado. He consultado el DRAE y me indica que ni almelar, ni almelado no existen. Pienso que se trata más bien de amelar o amielar y que el participio es amielado o amelado.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз