Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2260 (16 ms)
Oda A La Cucaracha
Cucaracha, cucaracha
Plaga de la humanidad
Fuiste creada cual tormento
Para el humano irredento
Que te aplasta tan contento
Sobreviviste el diluvio
Resucitaste en efluvio
Y en nuestros tiempos estás
Cual ballena de Jonás
Ocultándote por días
Para en las noches mas frías
resurgir en cantidad
Con toda la dignidad
Con plaguicida o sin él
En la cocina o dosel
De camas y dormitorios
En carreras y jolgorios
Nada te detiene aquí
Cucaracha eres así
Si el humano proceloso
De tu entereza aprendiera
Cuan tenaz y cuan juicioso
Dicho humano se volviera
Algo enseñas cucaracha
Y mientras uso se agacha
Para buscarte y matarte
Con saсa para eliminarte
Tu sigues siempre campante
Y airosa pasas delante
Cucaracha, cucaracha
Ya veo que eres muy inteligente. Comes mucha buena carne. Efectivamente, baste con escribir algo en contra del comunismo o algo que no les guste, el perrito ya está ahí. Ya sabes, perro que no muerde es porque ladra mucho. saludos.
>Koala Voyeur написал:

>--------------

>Funciona Funciona !!!,mi nuevo detector lo llamare "Klon & secuaces detector" funciona bajo cualquier situacion,post o presovietico,aun bajo duriiiisimas criticas,es recargable por si mismo solo con escribir algo fuera de lugar o sin su aprobación y listo( siempre y cuando el dueño lo permita)y con cualquier tema, es solo para profesionales no para Amateur...

>

>Nota:La "K" fue un error de tipeo,no piensen que aludo al nombre o apellido de alguien, cualquier parecido con la realidad es mera coincidencia...


>Кудрявцева Алена написал:

>--------------

>

>>Koala Voyeur написал:

>>--------------

>>Hola

>>

>>Perdonen mi ignorancia,pero la cuestión de agrupar gente para el estudio del español no tiene sentido salvo que se quiera poner una escuela o como, slogan para atraer alumnos, en Internet como cualquier otro lugar existen formas( cursos) online que facilitan y ayudan con la asistencia de oros alumnos en el estudio de la lengua de Cervantes como la de Pushkin etc,que por una razón de tiempo las empresas prefieren mas alguien que sepa o del lugar que mandar a alguien a que estudie( resultando un tanto ridiculo para la empresa)porque creo y perdonen que hacer o formar un grupo para el estudio de la Lengua Española me suena a promocion comercial,"..estudie español los primeros 3 meses son gratis."

>>

>>Corrijanme si me equivoco...

>ха-ххахахахаа!!! )))))))) заметно, что вы испанский бесплатно изучали))))))))))))))))))

:))))))))))))))))
Нет, испанский литературный не один. Их два. Это язык Испании и язык стран Латинской Америки. Вот вы очередной раз пытаетесь исправить человека, который правильно выразился на том литературном языке. на котором Вы не говорите. Вы пытаетесь навязывать язык меньшинства. Только и всего.
>Yelena написал:

>--------------

>Wi.., здравствуйте.

>

>En cuanto a mí, las cosas son bastante claras. Se sabe de donde soy, donde vivo y en que idiomas puedo defenderme. No confundo a nadie. Sin embargo Usted, si no son cuestiones políticas, habla siempre a madias tintas:

>

>- "испанский, на котором говорит большинство испаноговорящих" ¿Cúal será ? ¿Español de México, de Argentina, de Chile o Spaninglis?

>

>- "Испанский литературный только один" ??

>

>

>"Mirela se ha expresado correctamente, tal como lo hace la mayoría."

>Podría ser más explícito, por favor, y ampliar su sentido de "correctamente".

>Gracias

Cartas, Poemas, Versos y Frases de Amor
ACUERDATE DE MI
Cuando vengan las sombras del olvido
A borrar de mi alma el sentimiento,
No dejes, por Dios, borrar el nido
Donde siempre durmió mi pensamiento.
Si sabes que mi amor jamás olvida
Que no puedo vivir lejos de ti
Dime que en el sendero de la vida
Alguna vez te acordarás de mí.
Cuando al pasar inclines la cabeza
Y yo no pueda recoger tu llanto,
En esa soledad de la tristeza
Te acordarás de aquel que te amó tanto.
No podrás olvidar que te he adorado
Con ciego y delirante frenesí
Y en las confusas sombras del pasado,
Luz de mis ojos, te acordarás de mí.
El tiempo corre con denso vuelo
Ya se va adelantando entre los dos
No me olvides jamás. ¡Dame un recuerdo!
Y no olvides nunca que te acordarás de mí.

>Frasquiel написал:

>--------------

>

>>Carlos Abrego escribe:

>>--------------

>>Con la mayor humildad, y a sabiendas de que me estoy metiendo en camisa de once varas, cuando se habla de fuentes, no se trata de nombres de autores, sin de referencias bibliográficas con fechas y lugares de edición. En estos tiempos pues por lo menos el sitio donde se pueden encontrar en la red de computadoras.

>

>Apreciado Carlos: bienvenido a estos lares. Si no me pidiera nombres para, a continuación, inhabilitarlos podría mencionar a Barth, Rahner, Bultmann, Bonhoeffer, Von Balthasar... Como yo he hecho referencia especialmente a la cuestión de los evangelios sinópticos

>y demás escritos del Nuevo Testamento le recomendaría a Heinrich Zimmermann entre tantos.

>

>DIE ENTSTEHUNG DES NEUEN TESTAMENTS, de Eduard Lohse, Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart 1972, Introcucción al Nuevo Testamento, traducción castellana de Constatino Ruiz-Garrido, sería una buena obra introductoria.

>

>Hay un catedrático de la Complutense, famoso en España, autor de varios libros, con el nombre Antonio Piñero, tiene un blog en internet y me parece muy honesto e interesante...

>

>En resumen, Carlos, ¿qué le dirías a MAPACHE?

>

>Saludos

>

Frasquiel, no creo que tenga nada que decirle. Ahora creo que podrá leer el libro referido o visital el blog. No sé si con esto le basta, ya lo dirá ella.

Elena lo ha dicho correctamente. Será en España, es decir, la minoría dice comer sopa. La mayoría no lo dice así. Saludos.
>Yelena написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Bueno, aquí se complica un poquitito lo de comer. Vamos a ver. Podemos decir desayuno, comida (comer) y cena (cenar). También podemos decir desayuno, almuerzo (almorzar) y comida (comer). Lo que me reitero es en que los sólidos normalmente de comen y los líquidos o alimentos suaves o que se derriten en la bocan se toman y no se comen.

>

>, en América Latina. Probablemente, calcado del inglés "take".

>

>En España COMEN ( sopas, yogures, helados....) y beben.

>Como dice, por ejemplo, Lourdes Costas Coya de la Universidad de Vigo: ""Comer" - este verbo está limitado, al margen de los usos figurados, en la selección de objetos, puesto que sólo puede combinarse con aquellos que presenten el rasgo semántico "comestible"".

>

>"Tomar" es más genérico: "tomar bebidas o alimentos; tomar el sol, ...."

>

>Hablando de sopas, acabo de acordarme de "Dar sopas con hondas"

Hola Wi
El tema de difícil o fácil es a mi entender,la voluntad que uno le ponga o la necesidad que se tenga de ese idioma,en mi pais muchos ciudadano ,en su mayoría son de origen español y le siguen los italiano,dentro de los españoles vinieron,catalanes y vascos y aprendieron rapido el castellano que no es español común y los italianos con sus dialectos no se entendían entre si ,aprendían mejor el español que el dialecto de su vecino,soy de Sudamérica y decidí aprender ruso porque quiero conocer otro idioma aparte del tradicional ingles de USA,me resulto mas fácil el ruso que el ingles por mas familiarizado que uno este y de su invasión cultural,pero con el tiempo vas adquiriendo practica y la raíz lingüística te va llevando y vas deduciendo según otro idioma las palabras el resto es memoria y asociación de el nuevo, habría que preguntarle a los que llegaron acá si el español les resulto difícil o no...
 Condor
Diccionario de Dudas y de Dificultades de la Lengua Española,
Manuel Seco
euskara, euskera —> ÉUSQUERA y VASCUENCE.
éusquera. 'Lengua vasca' o (adjetivo) 'de
la lengua vasca'. También, más raro, euskara.
La Academia considera preferible en
castellano la grafía éusquera a euskera, si
bien da por buenas las dos. La acentuación
de esta voz es grave, /euskera/; no esdrújula,
/euskera/. Como adjetivo, es invariable; no
debe usarse, pues, la forma éusquero o euskero.
Conviene no olvidar que euskera (o
éusquera) es palabra vasca, y que en español
el nombre tradicional, perfectamente vivo y
correcto, es vascuence (—> VASCUENCE).
vascuence. Adjetivo, 'del País Vasco'. Se
aplica normalmente a cosas. Es mucho más
frecuente vasco, el único, además, que suele
aplicarse a personas, no solo como adjetivo,
sino como nombre.
Vascuence, como nombre masculino, significa
'lengua vasca', y es denominación preferible
a éusquera o euskera, ya que esta no es
palabra castellana, sino vasca (-» ÉUSQUERA).
Piénsese que, cuando hablamos en español de
la lengua alemana, no decimos deutsch, sino
alemán; y si hablamos de la lengua catalana,
no decimos cátala, sino catalán.
 Пользователь удален
Y hablando de los "Consejeros". Estos escriben con faltas de ortografía. Si consultamos, por ejemplo, el Diccionario de la RAE, vemos que aparece las siguiente acepción:
lechuguino. (y no LECHUGINO, como escribe el "consejero"
1. m. Lechuga pequeña antes de ser trasplantada.
2. m. Conjunto de estas lechugas.
3. m. coloq. Muchacho imberbe que se mete a galantear aparentando ser hombre hecho. U. t. c. adj.
4. m. coloq. Hombre joven que se compone mucho y sigue rigurosamente la moda. U. t. c. adj.
Real Academia Española
Así son los LECHUGUINOS. Frescos como la lechuga.
>Barcelona написал:

>--------------

>Un consejo sólo para hispanistas auténticos y no para lechuginos:

>

>EVITEN COMPRAR libros y manuales que ASEGURAN que enseñan el español correcto. Están escritos con el único propósito de ganar dinero y sólo dinero. Además sus autores copian -y mal-- lo que dicen otros autores, y estos también han copiado; todos copian formando una cadena. Se copian hasta las erratas. ¿Y cuál es la última fuente, de la que copian? De los libros y manuales que edita la RAE, sus gramáticas y diccionarios. Les recomiendo que UTILICEN directamente LAS FUENTES, ON LINE Y GRATIS si es posible, y ahorrarán dinero y se evitarán muchos quebraderos de cabeza.

>

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 699     4     0    109 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...