Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 371 (182 ms)
se me olvido decir que la palabra esta en segunda persona del singular tiempo presente osea tu cuelgas (colgás tu de no sé que)
Nota: no es vosotros colgais..
Dicen también que él dizque creÓ/ha creado.......
Интересно в этой связи то, что глаголы "creer" и "crear" пишутся и произносятся одинаково в 1м лице настоящего времени:
Presente
yo creo
... El arbitrario mandato de la pasion
era mi unica ley;
y compartiendola sin distincion
a mi insolente Musa presente...
ну и что? никакой красоты не сохраняется в таком переводе :(
Existe otra opinión sobre la traduccion:
Materia Validada: se presenta un examen validatorio que lo exime de asistir a clases
Предмет, сданный экстерном, не посещая занятия
Materia Homologada: se presenta documentación que certifica que la materia fue cursada en otra institución académica.
Предмет перезачтен, зачтен, представлен документ, что предмет пройден в другом учебном заведении. О гомологации диплома в целом здесь р�! �чи нет. Гомологацию диплома делают
только в другой стране.
Materia Habilitada: se asiste a las clases y, aunque se presenta el examen, se reprueba la materia; sin embargo, la institución le da una segunda oportunidad de presentar un examen habilitatorio.
Предмет был провален, не сдан на экзамене. Но уч. заведение позволило повторно сдать, пересдать экзамен. В итоге
предмет пересдан и, таким образом, зачтен, за счет
пересдачи экзамена
Resulta
сдать экзамен экстерном validar
пeрeсдать экзамен habilitar
засчитать экзамен homologar
Может быть и такой вариант - выбирайте любой:
Se expide el presente certificado (testimonial, escritura) sobre la base de la ficha de registro correspondiente para su presentación ante quien corresponda.
Aqui va a mi aporte a Yelena y a los foristas, especialmente para el camarada Vladimir. Quisiera destacar que el presente tema ha sido una muy buena idea y ademas resalta entre tantos temas conflictivos.
Nueva gramática de la lengua española
Les comunico el enlace hacia la página, en la que la Academia presenta la Nueva gramática de la lengua española.
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000016.nsf/voTodosporId/879EEE3982B5EBAFC12571640038E4E2?OpenDocument

>Profe написал:

>--------------

>Respecto al significado de la palabra empleada en el presente poder, "задержка" aquí no implica imposición, sino hace referencia a la fecha del regreso.

¿De dónde se deduce eso?
Бла
>Adelaida Arias написал:

>--------------

> Eso es lo que hace... siguI... siguI... ай лю-лю...

>Я удивляюсь Вашей способности быть адекватным лишь в некоторых вопросах.. В остальных мозг отключается??

>> -Yóukè- escribe:

>>--------------

>> el presente de subjuntivo sigui siendo uno de los problemas

Oh, no, gracias. Prefiero Alicante. Y es más fácil de pronunciar. Jaja.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Я тут для тебя приобрела билет в Бобруйск, куда выслать?

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>Y no confundAs los mensajes....... Presente de Subjuntivo, Adelita. Poca escuelita.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...