Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Hay mucha gente que quisiera escribir y comentar en el foro, pero temen los ataques del topo o como le ha puesto Marquiz, el Ladrillo o Perro de Pávlov.
Wi...¡Usted se ha pasado tres pueblos!
Además, este juego de palabras no está conseguido:
un ladrillo no tiene ningún ángulo obtuso;
-illo es un sufijo diminutivo que en muchos casos denota cariño
otra cosa más: creo que es Usted que ahuyenta a muchos y muchísimos sacando temas de mucha política, tergiversando otros y provocando con mucha tenacidad.
>Barcelona написал:
>--------------
>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?
>
Me hiciste recordar un chiste ruso.
Un hombre regresa a su pueblo de un corto viaje a Estambul. La gente le pregunta: bueno, Iván, ¿cómo lo pasaste, te gustó la ciudad?
Él contesta: miren, muchachos, ¡qué ciudad tan asombrosa! Alrededor no había nadie más que turcos... Imagínense: por la calle va un chiquitillo de apenas tres años - ¡y ya habla turco!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 463 (34 ms)
El primer ferrocarril cubano fue inaugurado el 19 de noviembre de 1837, y el primer tren oficial partió hacia el pueblo de Bejucal, en la provincia de La Habana, a las ocho de la mañana del mismo día. Cuba se convierte en el séptimo país del mundo en tener ferrocarril.
A México el ferrocarril llega el 15 de septiembre de 1950. Se trataba de un tramo de menos de 20 Km. que unía el puerto de Veracruz con la vecina población de San Juan.
En Argentina el ferrocarril aparece en 1857.
La primera línea ferroviaria en España data sólo de 1848.
A México el ferrocarril llega el 15 de septiembre de 1950. Se trataba de un tramo de menos de 20 Km. que unía el puerto de Veracruz con la vecina población de San Juan.
En Argentina el ferrocarril aparece en 1857.
La primera línea ferroviaria en España data sólo de 1848.
El ucraniano no es el dialecto de ruso, aunque hay nacionalistas rusas que lo creen ser derivado de ruso hasta que lo tentan a comprobar.
En breve, en la ciencia académica suelen destacar tres ramas de dialectos rusos: del norte ("окание" & "цокание"), del sur ("акание") y de la mitad de Rusia (de este grupo descende el dialecto moscovito, que fue la base del contemporaneo idioma ruso literario). Los dialectos todavía existen en los pueblos lejanos, y las expediciones folklóricas suelen visitar estos lugares para recoger sus materiales cientificos.
En breve, en la ciencia académica suelen destacar tres ramas de dialectos rusos: del norte ("окание" & "цокание"), del sur ("акание") y de la mitad de Rusia (de este grupo descende el dialecto moscovito, que fue la base del contemporaneo idioma ruso literario). Los dialectos todavía existen en los pueblos lejanos, y las expediciones folklóricas suelen visitar estos lugares para recoger sus materiales cientificos.
Yo me lo puedo permitir y no estoy hablando basuras del capitalismo. Si es tan malo el capitalismo, ¿por qué no vives en Corea del Norte, en Cubita la bella o por allá por los parajes del amigo Chávez?
>BARCELONA написал:
>--------------
>Pues empieza por ti. Trabaja y deja de jugar en el foro.
>
>
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Es más fácil echarle la culpa a los gobiernos y a los especuladores. Hay que empezar por uno mismo y dejarse de siestas, fiestas, fines de semana. Hay que tomar el ejemplo de loc chinos, vietnamitas y otros pueblos asiáticos, que poco han sufrido con la crísis. Un saludo.
>
>BARCELONA написал:
>--------------
>Pues empieza por ti. Trabaja y deja de jugar en el foro.
>
>
>> -Yóukè- escribe:
>>--------------
>>Es más fácil echarle la culpa a los gobiernos y a los especuladores. Hay que empezar por uno mismo y dejarse de siestas, fiestas, fines de semana. Hay que tomar el ejemplo de loc chinos, vietnamitas y otros pueblos asiáticos, que poco han sufrido con la crísis. Un saludo.
>
Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Fecundum Natura написал:
>>--------------
>>HacerSe - возвратное местоимение se.
>
>Маркиз, разве ты сам не видишь: в этих текстах что-либо править совершенно бесполезно, это просто поток букв из-под пальцев, не успевающих за потоком мыслей, в свою очередь не успевающих за хоть каким-либо смыслом. Здесь найти правильно написанное слово гораздо проще! Бедные наши ребята, изучающие испанский, которые попробуют это прочитать!!!
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Fecundum Natura написал:
>>--------------
>>HacerSe - возвратное местоимение se.
>
>Маркиз, разве ты сам не видишь: в этих текстах что-либо править совершенно бесполезно, это просто поток букв из-под пальцев, не успевающих за потоком мыслей, в свою очередь не успевающих за хоть каким-либо смыслом. Здесь найти правильно написанное слово гораздо проще! Бедные наши ребята, изучающие испанский, которые попробуют это прочитать!!!
Ayer - Brigadas Internacionales: 75 aniversario de la Defensa de Madrid
Se cumplen este 2011 los 75 años de aquel 4 de noviembre de 1936 de la entrada en combate de las Brigadas Internacionales en los días decisivos de la llamada "defensa de Madrid".
Fueron, ahora lo sabemos, como el ensayo general y desde abajo, desde los pueblos, de lo que sería luego la gran alianza internacionalista ante el nazi-fascismo de la 2ªGuerra Mundial.
Hablan las profesoras especialistas, Ana Pérez y Mirta Nuñez, de la Universidad Complutense de Madrid.
http://www.rtve.es/alacarta/audios/ayer/ayer-brigadas-internacionales-75-aniversario-defensa-madrid-16-04-11/1076979/
Fueron, ahora lo sabemos, como el ensayo general y desde abajo, desde los pueblos, de lo que sería luego la gran alianza internacionalista ante el nazi-fascismo de la 2ªGuerra Mundial.
Hablan las profesoras especialistas, Ana Pérez y Mirta Nuñez, de la Universidad Complutense de Madrid.
http://www.rtve.es/alacarta/audios/ayer/ayer-brigadas-internacionales-75-aniversario-defensa-madrid-16-04-11/1076979/
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Hay mucha gente que quisiera escribir y comentar en el foro, pero temen los ataques del topo o como le ha puesto Marquiz, el Ladrillo o Perro de Pávlov.
Wi...¡Usted se ha pasado tres pueblos!
Además, este juego de palabras no está conseguido:
un ladrillo no tiene ningún ángulo obtuso;
-illo es un sufijo diminutivo que en muchos casos denota cariño
otra cosa más: creo que es Usted que ahuyenta a muchos y muchísimos sacando temas de mucha política, tergiversando otros y provocando con mucha tenacidad.
>Barcelona написал:
>--------------
>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?
>
Me hiciste recordar un chiste ruso.
Un hombre regresa a su pueblo de un corto viaje a Estambul. La gente le pregunta: bueno, Iván, ¿cómo lo pasaste, te gustó la ciudad?
Él contesta: miren, muchachos, ¡qué ciudad tan asombrosa! Alrededor no había nadie más que turcos... Imagínense: por la calle va un chiquitillo de apenas tres años - ¡y ya habla turco!!
Y... muy emocionante la montaña rusa, ¿verdad? Saludos, Vladímir. Alfa no dice nada, seguro que está ligando con una rusa.
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?
>>
>
>Me hiciste recordar un chiste ruso.
>Un hombre regresa a su pueblo de un corto viaje a Estambul. La gente le pregunta: bueno, Iván, ¿cómo lo pasaste, te gustó la ciudad?
>Él contesta: miren, muchachos, ¡qué ciudad tan asombrosa! Alrededor no había nadie más que turcos... Imagínense: por la calle va un chiquitillo de apenas tres años - ¡y ya habla turco!!
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Barcelona написал:
>>--------------
>>Perdona, era un saludo cariñoso. Muchas veces, aquí en mi tierra, cuando hay un largo silencio, uno puede preguntar algo así como: Y en Rusia ¿hay mucho ruso?
>>
>
>Me hiciste recordar un chiste ruso.
>Un hombre regresa a su pueblo de un corto viaje a Estambul. La gente le pregunta: bueno, Iván, ¿cómo lo pasaste, te gustó la ciudad?
>Él contesta: miren, muchachos, ¡qué ciudad tan asombrosa! Alrededor no había nadie más que turcos... Imagínense: por la calle va un chiquitillo de apenas tres años - ¡y ya habla turco!!
Yo supe de la catástrofe de "Саяно-Шушенская" pero de forma muy escueta. Me parece que puede incluso tratarse de un tema de seguridad nacional para cualquier país, por lo que aplaudo la inquietud de Tanieshka, al tiempo que me sorprende la falta de información. Comparto también la pena con el Pueblo Ruso, pero no comparto los comentarios sobre la falta de dinero, ingeniería, tecnología y voluntad presidencial de México, pues no cabe la comparación. Y sobre los acentos, pienso que para quienes aprendemos ruso es una herramienta útil.
En esta canción que he cantado "Luna de España" salen expresiones y palabras muy españolas, muy del pueblo.
BEBER LOS VIENTOS POR... alquien. Cuando una persona está muy enamorada de otra podemos decir esta expresión tan bella. Ejemplo:
Bebía los vientos por María.
LA REJA. Todavía hoy en Andalucía se conservan viejas casas con rejas, cancelas, etc. Es una reja, hierro forjado, que se levantan en los patios, las puertas y las ventanas.
Al anochecer los caballeros hablaban con sus novias tras las rejas.
BEBER LOS VIENTOS POR... alquien. Cuando una persona está muy enamorada de otra podemos decir esta expresión tan bella. Ejemplo:
Bebía los vientos por María.
LA REJA. Todavía hoy en Andalucía se conservan viejas casas con rejas, cancelas, etc. Es una reja, hierro forjado, que se levantan en los patios, las puertas y las ventanas.
Al anochecer los caballeros hablaban con sus novias tras las rejas.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз