Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 12567 (8 ms)
 Пользователь удален
Hola Keru!
Cómo andás, tanto tiempo!
Mirá, la pregunta que hice era sobre la propia frase que cité, ya que me pareció divertido que el autor haya usado una aseveración generalista para denunciar lo falible que es esto de las generalizaciones...
Fijáte, no te parece generalista esto:
"Toda generalización adolece de defectos..."
Para mí, esa frase encierra en si una generalización:
"Si toda generalización tiene sus defectos", Ésta (que también lo es), cuál defecto tendrá, desde la lógica cartesiana?

>Tanieshka написал:

>--------------

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Por supuesto "NO carburar" <--> "тормозить".

>

>Entonces, ¿cuál es la traducción correcta? porque "no carburar" implica que la persona no entendió, pero no porque no quisiera, sino por que no pudo. Y "hacerse el sueco" significa que está fingiendo que no entendió.

>

Este mentecato no ha captado nada sobre lo que le hemos dicho.
Bueno, en la primera oración yo me equivoque, ya que en ella "que" es un complemento directo
Los alumnos que suspendió no protestaron
Empero le pongo otro ejemplo claro, donde "que" es sujeto.
Con los chicos que se examinaron no hablé.
¡Qué modo de meterse con los gatos!
Alguna chulapa le habrá hecho pasarlo mal.
"Al Caribe, al Caribe" y que ligue con alguna rubia turista rusa.. afincada en Madrid.
Diga lo que diga, pero " de Madrid al cielo". Es por lo que no le ha contestado ningún madrieño. Hay cosas que sobreentienden sin debate alguno. El caso sobreseído.
 Пользователь удален

> -Yóukè- escribe:

>--------------

>¿Qué es lo que hace que los pedos tengan olor?

Que, el emperador Claudio, organizaba orgías en las que todas las comidas estaban sobre-condimentadas con comino para hacer mas flatulentos los cuescos de los comensales, y así, poder burlarse de ellos?
MONJAS MOTORIZADAS
Van dos monjas en una moto y atraviesan una curva en la que todo el mundo se la pega, y les para un policía que les dice:
- ¿Cómo es que no se la han pegado?.
A lo que las monjas le contestan:
- Es que Dios está con nosotras.
Y el policía les replica:
- ¡Multa por ir tres en la moto!.
Elipsis:
Consiste en elminar en la frase una o más palabras que, aunque necesarias para que la estructura gramatical esté bien completa, no lo son para que se entienda lo que se dice. Si decimos, por ejemplo, “Yo tengo la misma edad que tú”, se trata de dos frases, pero en la segunda hemos suprimido el verbo. Continuará.
Y para terminar el asunto por ahora, lo que más me fastidia es que ahora muchos ex comunistas son los que más van a la iglesia. Ayer eran leninistas estalinistas y ahora son "supercreyentes". Pero todo esto no tiene nada que ver con la lingüística, al no ser que comparemos las oraciones. Muchas están muy bien traducidas. Saludos
Claro que son sinonimos, pero otra cosa importante que hay que tener en cuenta es cuando se dice, por ejemplo:
(Yo)Quiero alquilar un apartamento - no es igual que
(Yo)Me quiero alquilar un apartamento.
En el primer caso se refiere al apartamento mio, el cual yo le quiero alquilar, y en el segundo - un apartamento que yo quiero para vivir en el pagando.
A mí también me ha visitado ese perrito. Qué buscaba. Yo no tengo un culito así. Gracias a todos.
>CULITO RICO написал:

>--------------

>Señoritos y señoritas, querro aprender más español de América Central, pero perecce que aquí se aprenden otras cosas. Qué honor, un post por motivo de mí y un perrito lector que me visita primero y muchos otros simpáticos. Qué lindo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 816     4     0    132 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...