Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>Por supuesto "NO carburar" <--> "тормозить".
Entonces, ¿cuál es la traducción correcta? porque "no carburar" implica que la persona no entendió, pero no porque no quisiera, sino por que no pudo. Y "hacerse el sueco" significa que está fingiendo que no entendió.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Yo creo que es cierto, amigo, ya que con este descomunal nivel de criminalidad que existe ahora en Venezuela, los analfabetos se están exterminando entre ellos mismos.
En las ferias de antaño, había muñecos "tragabolas", parece que no se han terminado...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 12567 (21 ms)
Как бы вы перевели...
La sucesión a título particular es aquella en la que el causante al margen de instituir o no uno o más herederos que se repartirán sus bienes, designa asimismo uno o varios legatarios, a los que transmite bienes o derechos concretos que forman parte de su herencia.
¡Mariposa! Dale aunque sea un punto (+1) al chiquillo. Encima que te está ayudando, el pobre. Sois todos muy rácanos puntuando positivamente a los foreros que curran. Mirad los de las fotos. Nos ganan. Claro que es una tontería. Pero ya que hay un juego, a jugar.
Mientras "perjuicio" proviene de "perjudicar", que no tiene nada que ver con "prejuzgar". Lo único que les une, es que ciertos prejuicios estables y ampliamente divulgados sí podrían causar perjuicios a la imagen, digamos, de un país (o de una persona).
Pienso, que no nos envían tales mensajes porque saben que las mujeres somos más razonables en ciertas cuestiones. Conozco a un español que se dejó engañar por una, incluso la mandó dinero para que venga a conocerla. La chica se quedo con los euros y no llegó. Como se dice, 100 euros por tonto y el listo se compra un Mercedes
>Condor escribe:
>--------------
>Por supuesto "NO carburar" <--> "тормозить".
Entonces, ¿cuál es la traducción correcta? porque "no carburar" implica que la persona no entendió, pero no porque no quisiera, sino por que no pudo. Y "hacerse el sueco" significa que está fingiendo que no entendió.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Yo creo que es cierto, amigo, ya que con este descomunal nivel de criminalidad que existe ahora en Venezuela, los analfabetos se están exterminando entre ellos mismos.
En las ferias de antaño, había muñecos "tragabolas", parece que no se han terminado...
Carmen, como leo en español, estoy familiarizado con la historia de Cuba. Le sugiero que lea sobre la historia del puerto de Camarioca, del puerto de Mariel y que vea una película documental de unos realizadores catalanes que se llama BALSEROS. Eso sería más convincente que las palabras de un turista observador. Gracias.
Un hombre ante Dios pregunta: Señor ¿Por qué hiciste a la mujer tan divina y tan bella?
“Para que te enamores de ella, hijo mío”, contestó el Creador
Pero querido Padre, ¿y por que la hiciste tan tonta? Hay hijito… “para que ella se enamore de ti…
“Para que te enamores de ella, hijo mío”, contestó el Creador
Pero querido Padre, ¿y por que la hiciste tan tonta? Hay hijito… “para que ella se enamore de ti…
Me parece que en Cuba dicen: El que al mundo vino y no lo ha probado el ron y una mujer - pa'qué coño nació?!
>Profe написал:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>La vida es una joda, si no jodes te joden y si te joden y no jodiste ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡jodete!!!!!!!!!!
>
>Parecida:
>El que al mundo vino y no ha probado el vino - a que chingado vino?!
>Profe написал:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>>La vida es una joda, si no jodes te joden y si te joden y no jodiste ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡jodete!!!!!!!!!!
>
>Parecida:
>El que al mundo vino y no ha probado el vino - a que chingado vino?!
Y este me guusta ma´s:
Si tu gusto gustara del gusto
que gusta mi gusto,
mi gusto gustaría del gusto
que gusta tu gusto.
Pero como tu gusto
no gusta del gusto
que gusta mi gusto,
mi gusto no gusta del gusto
que gusta tu gusto,
y me quedo tan agusto.
Si tu gusto gustara del gusto
que gusta mi gusto,
mi gusto gustaría del gusto
que gusta tu gusto.
Pero como tu gusto
no gusta del gusto
que gusta mi gusto,
mi gusto no gusta del gusto
que gusta tu gusto,
y me quedo tan agusto.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз