Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 27 (102 ms)
Se trataba de una mancha alargada!
>Angel написал:

>--------------

>Hola Turista

>

>Yo escuche una vez no hace mucho que dijieron:

>

>- No hay problema ,que le hace una mancha mas al tigre...

>

>me quede pensando porque los tigres tienen rayas y no manchas,. al menos los que conozco, porque manchas tienen los guepardos o mas comunmente llamados chitas.

>ahh me refiero a estos felinos, no a la mona de Tarzan

Privet, Angel!
Este post parece que es un zoo. Sólo (ahora se escribe sin acento, pero yo seguiré poniéndolo) hay gatos, elefantes, perros, cerdos, trigres. Faltan los leoncitos del Aficionado. Saludos y cuidado con esos leones hambrientos amantes de la carne felina.
> -TURISTA- написал:

>--------------

>Se trataba de una mancha alargada!

>>Angel написал:

>>--------------

>>Hola Turista

>>

>>Yo escuche una vez no hace mucho que dijieron:

>>

>>- No hay problema ,que le hace una mancha mas al tigre...

>>

>>me quede pensando porque los tigres tienen rayas y no manchas,. al menos los que conozco, porque manchas tienen los guepardos o mas comunmente llamados chitas.

>>ahh me refiero a estos felinos, no a la mona de Tarzan

>

Mejor si hay la posibilidad de verla en un cine equipado con la mejor tecnología. O en DVD-5, con sonido DTS 5.1 o Blu-ray. (Lo digo, porque la película lo merece.)
-La mejor película de fantasía desde "El mago de Oz"-.
Stephen King
>Condor escribe:

>--------------

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>

>>El laberinto del fauno (2006), Guillermo del Toro (Hispanomejicana).

>>

>>

>

>Уговорили вы меня, то бишь посмотрел я этот фильм. И на самом деле, очень удавшийся. Рекомендую.

>

>Кстати, в инете его можно свободно скачать, и причём в очень хорошем качестве.

>

Es una cita de Stephen King. La he puesto entre guiones porque no puedo usar comillas angulares.
>Barcelona escribe:

>--------------

>Mejor si hay la posibilidad de verla en un cine equipado con la mejor tecnología. O en DVD-5, con sonido DTS 5.1 o Blu-ray. (Lo digo, porque la película lo merece.)

>

>

>-La mejor película de fantasía desde "El mago de Oz"-.

>

>Stephen King

>

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>

>>>Barcelona escribe:

>>>--------------

>>

>>>El laberinto del fauno (2006), Guillermo del Toro (Hispanomejicana).

>>>

>>>

>>

>>Уговорили вы меня, то бишь посмотрел я этот фильм. И на самом деле, очень удавшийся. Рекомендую.

>>

>>Кстати, в инете его можно свободно скачать, и причём в очень хорошем качестве.

>>

>

 Пользователь удален
EVA MARÍA SE FUE
Eva María se fue buscando el sol en la playa
con su maleta de piel y su bikini de rayas
Ella se marchó y solo me dejó recuerdos de su ausencia
Sin la meNor indulgencia, Eva Maria se fue.
Paso las noches así pensando en Eva Maria
Cuando no puedo dormir miro su fotografía
Que bonita esta bañándose en el mar
Tostándose en la arena mientras yo siento la pena
De vivir sin su amor.
Que voy a hacer, que voy a hacer,
Que voy a hacer si Eva Maria se fue.
Apenas puedo vivir pensando si ella me quiere
Si necesita de mí y si es amor lo que siente
Ella se marchó y solo me dejó recuerdos de su ausencia
Sin la meNor indulgencia, Eva Maria se fue.
Qué voy a hacer, que voy a hacer
Qué voy a hacer si Eva Maria se fue. x(2)
Eva Maria se fue buscando el sol en la playa
Con su maleta de piel y su bikini de rayas.
Кроме этого, ещё можно добавить.
Vibrar - качаться, дрожать(голос), вибрироварь, колебаться, качаться
1. tr. Dar un movimiento trémulo a la espada, o a otra cosa larga, delgada y elástica.
2. tr. Dicho de la voz y de otras cosas no materiales: Tener un sonido trémulo.
3. tr. Arrojar con ímpetu y violencia algo, especialmente haciéndolo vibrar. Júpiter vibra los rayos.
4. intr. Mec. Dicho de un cuerpo elástico: Oscilar alternativamente en torno a su posición de equilibrio.
5. intr. Conmoverse por algo. - волноваться/впечатляться/переживать из=за чего-то
Здесь нужно учитывать и следующую грамматическую особенность испанского языка:
В нём имеется целый ряд невозвратных глаголов, которые соответствуют русским возвратным глаголам. При передаче на испанский язык соответствующих русских глаголов с невозвратным значением используется модель:
hacer невозвратный глагол с возвратным значением:
Hacer vibrar - качать, трясти, раскачивать.
Hacer girar - крутить, вертеть
Hacer coincidir - совмещать
Hacer explotar - взрывать.
Vacilar - качаться(на волнах), шутить, дурачиться, сомневаться
Vaivén - качания, колебания, непостоянство, переменчивость.
Oscilar - качаться, колебаться, втбрировать, изменяться. Вспомните осциллограф

>Condor написал:

>--------------

>

>..., EN la primera dama de Francia se convirtió la EX MODELO,

>

>CONVERTIRSE EN

>

>EX MODELO

>

>

Exactamente, Cóndor, tú vez todo como unos rayos X, a ti no se te escapa ni una. Lo más interesante en este caso es el prefijo "ex", ya que incluso muchos nativos lo utilizan con guion o pegado.
"En realidad, la RAE es la norma, esto es, es lo que debería ser correcto, pero en realidad el uso suele diferir bastante de lo que dice la RAE, no solo en cuanto a este particular sino a muchas otras expresiones o palabras.
Así pues, entre ex-presidente, expresidente y ex presidente...yo usaría ex-presidente, puesto que, mal que nos pese, el uso del guión con este tipo de prefijos suele estar bastante generalizada por influencia del inglés".
A propósito, en ruso también se escribe separado:
Экс министр, экс президент, экс рекордсмен.
A veces la norma y el uso no concuerdan.
 Пользователь удален
Hola a todos
Este es un tema que me apasiono desde que lei "Cronicas Marcianas" de Ray Bradbury o nuestro Fabio Zerpa,pero no hace falta las bombas atomicas aparte es una antiguedad el uso o temor a esta,aparte si ellos tienen la TECNOLOGIA!!!! para venir aca, no mandarian extraterrestre,clase dirijente, enviarian humanoides para ver que pasa si ellos resistirian los ataques(los visitantes),como cuando se mando un mono o una perra al espacio,lo que creo que hay que temer entre otras cosas,de guerras biologicas o bacteriologicas,todo queda en pie menos los seres vivos aunque algun ser "revivo"quede en pie en algun bunker pero se estropiaria el "ganado",pero mas alla de toda especulacion,matariamos o sojuzgariamos a los habitantes y cuantos intentarian transar con estos,"El peor peligro que puede tener el humano es al humano mismo.."
jajajaja
 Пользователь удален
Marco , iba caminando entre dunas de arena y remolinos de polvo, que como todos saben, transportan demonios y la terrible enfermedad que convierte a los hombres en lobos en las noches de luna llena.
Camina y patea a cuanta lagartija encuentra; los descuidados bichos no esperan ser la diversión de aburridos caminantes, concentradas en su emboscada del próximo escarabajo alimenticio, olvidan que todos los bípedos de este mundo son capaces de violencia innecesaria.
Mientra recorre el camino, va silbando When the saint go marchin in.
Vestido con sus pantalones a rayas verticales y su chaqueta de maestro de ceremonias de circo, con su galera que no emboca en su cabeza alargada de babuino, es el personaje que completa el paisaje solitario e impiadoso, donde se libra la inevitable lucha por la vida y escapar del aburrimiento.
La AMIGUITA DEL FORO no puede usar comillas angulares. ¡Qué tragedia!
>Barcelona написал:

>--------------

>Es una cita de Stephen King. La he puesto entre guiones porque no puedo usar comillas angulares.

>

>

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>Mejor si hay la posibilidad de verla en un cine equipado con la mejor tecnología. O en DVD-5, con sonido DTS 5.1 o Blu-ray. (Lo digo, porque la película lo merece.)

>>

>>

>>-La mejor película de fantasía desde "El mago de Oz"-.

>>

>>Stephen King

>>

>>

>>>Condor escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Barcelona escribe:

>>>>--------------

>>>

>>>>El laberinto del fauno (2006), Guillermo del Toro (Hispanomejicana).

>>>>

>>>>

>>>

>>>Уговорили вы меня, то бишь посмотрел я этот фильм. И на самом деле, очень удавшийся. Рекомендую.

>>>

>>>Кстати, в инете его можно свободно скачать, и причём в очень хорошем качестве.

>>>

>>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 67     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 129     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 45     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...