Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>--------------
>y en cuanto a los otros paises, nosotros rusos tambien somos "guiris"? O no?
>Y de que proviene esta palabra?
También :).
guiri.
(Acort. del vasco guiristino, cristino).
2. com. Nombre con que, durante las guerras civiles del siglo XIX, designaban los carlistas a los partidarios de la reina Cristina, y después a todos los liberales, y en especial a los soldados del gobierno.
3. com. coloq. Turista extranjero.
DRAE
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 130 (10 ms)
Hierba Luisa, Hierbaluisa, Verbena de olor, Yerbaluisa, Cidrón, María luisa, Cedrón, Hierba cidrera, Hierba princesa, Hierba de las tres hojas, Hierba de la Primavera, Reina Luisa, Verbena olorosa.
Nombre científico o latino: Lippia triphylla = Lippia citriodora = Aloysia triphylla
Familia: Verbenaceae.
Origen: América del Sur (Argentina, Chile, Uruguay y Perú).
Nombre científico o latino: Lippia triphylla = Lippia citriodora = Aloysia triphylla
Familia: Verbenaceae.
Origen: América del Sur (Argentina, Chile, Uruguay y Perú).
El secreto que llevó a la investigadora a esteresultado es la VÍRGULA, un extinto signo de puntuación en forma de diagonal que se utiliziba exclusivamente en el reino de Aragón en el siglo XV.
Asimismo, la investigadora ha confirmado los errores típicos en sus escritos en castellano que comete un catalanohablante de lengua materna.
Asimismo, la investigadora ha confirmado los errores típicos en sus escritos en castellano que comete un catalanohablante de lengua materna.
FELIZ AÑO NUEVO! с Новым годом!
FELIZ AÑO NUEVO! с Новым годом!, para todos mis amigos, que siempre reine la paz, sabiduría, inteligencia, fe, esperanza y el amor....en vuestros corazones y en todos sus seres queridos...
Que el año 2010, llegue con mucha energía para que seamos capaces de salvar el medio hambiente...
Abrasos cariñosos y de amistad, Carmen
Que el año 2010, llegue con mucha energía para que seamos capaces de salvar el medio hambiente...
Abrasos cariñosos y de amistad, Carmen
"pero mucha mujer". Может быть, наоборот? ¿Pocos hombres?
>Yelena написал:
>--------------
>¡Estos montes de Hispania, este Pirineo Aragonés, el Reino de Aragón y los mañicos!
>
>Hay mucha montaña y hay bosque (no tanto como antes), pero mucha mujer, sobre todo la rusa, es muy urbanita.
>Yelena написал:
>--------------
>¡Estos montes de Hispania, este Pirineo Aragonés, el Reino de Aragón y los mañicos!
>
>Hay mucha montaña y hay bosque (no tanto como antes), pero mucha mujer, sobre todo la rusa, es muy urbanita.
Jorge, imagino, habrás leído a Carpentier, esos si, son interminables descripciones!
Como he gozado de " El reino de este mundo" y, también con "El concierto barroco"
Que estilo maravilloso!
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>En ese caso rumiar seria muy bueno. Un ejemplo de interminables textos descriptivos, 20 Mil leguas de viajes submarino.
>
Como he gozado de " El reino de este mundo" y, también con "El concierto barroco"
Que estilo maravilloso!
>Jorge Lamas escribe:
>--------------
>En ese caso rumiar seria muy bueno. Un ejemplo de interminables textos descriptivos, 20 Mil leguas de viajes submarino.
>
"de tierra" engloba todo tipo de "azafata" menos "la de vuelo"......"azafata de vuelo" она же "auxiliar de vuelo"...auxiliar ...подсобный...помощник...ассистент..., но "ассистент" это из другой области..
"host" es "acoger" принять, приютить...."приёмщицы" в России, наверное, на складах работают по приёму всякого, а в приёмных покоях хозяйничают медсёстры.
Что-то ничего интересного не получается.
Что касается толка в церемониях, Испания тоже была и есть Reino
"host" es "acoger" принять, приютить...."приёмщицы" в России, наверное, на складах работают по приёму всякого, а в приёмных покоях хозяйничают медсёстры.
Что-то ничего интересного не получается.
Что касается толка в церемониях, Испания тоже была и есть Reino
:-).
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Да мне не жалко, Мария.
>Но мое предложение меркнет пред выложенной поговоркой Маркиза.
>>Мария Елгазина escribe:
>>--------------
>>Adelaida, действительно самый приемлемый вариант в данном контексте. Возьму себе на вооружение, если Вы не против?
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Como en un reino: el que tiene la pasta, es el dueño.
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Да мне не жалко, Мария.
>Но мое предложение меркнет пред выложенной поговоркой Маркиза.
>>Мария Елгазина escribe:
>>--------------
>>Adelaida, действительно самый приемлемый вариант в данном контексте. Возьму себе на вооружение, если Вы не против?
>>>Adelaida Arias написал:
>>>--------------
>>>Como en un reino: el que tiene la pasta, es el dueño.
>>
>
Какая жалость, что я до сих пор об этом даже и не подозревал, или просто позабыл в повсседневной московской суете. Но, ничего страшного, чтобы загладить свою почти неисправимую вину, я вместо лимузина приглашаю тебя покататься на жеребцах - это гораздо более органично, экологично и романтично, мне так кажца, а тебе?
>mayita написал:
>--------------
>Bueno...es que soy de Rusia, vivo en moscú :))
>>АКЕЛЛА написал:
>>--------------
>>Lastima que no te vengas para Moscú, mamita, yo te recibiera como a una reina, en una limusina.
>
>mayita написал:
>--------------
>Bueno...es que soy de Rusia, vivo en moscú :))
>>АКЕЛЛА написал:
>>--------------
>>Lastima que no te vengas para Moscú, mamita, yo te recibiera como a una reina, en una limusina.
>
Почему такая сердитая? Это из-за перевода? La vida es un carnaval y hay que vivirla, como dec'ia Celia Cruz, la Reina de la salsa.
>Castizo написал:
>--------------
>
>>Яна написал:
>>--------------
>>Было необходимо привлечь внимание! Спасибо, что Русский язык очень богат, и меня конечно же правильно поняли! Так что.... Обозвала я этот контракт как надо, спасибо тем кто поучаствовал!
>>
>Попробуй меня обзови, я тебя так отшлёпаю - мало не покажется.
>Castizo написал:
>--------------
>
>>Яна написал:
>>--------------
>>Было необходимо привлечь внимание! Спасибо, что Русский язык очень богат, и меня конечно же правильно поняли! Так что.... Обозвала я этот контракт как надо, спасибо тем кто поучаствовал!
>>
>Попробуй меня обзови, я тебя так отшлёпаю - мало не покажется.
>--------------
>y en cuanto a los otros paises, nosotros rusos tambien somos "guiris"? O no?
>Y de que proviene esta palabra?
También :).
guiri.
(Acort. del vasco guiristino, cristino).
2. com. Nombre con que, durante las guerras civiles del siglo XIX, designaban los carlistas a los partidarios de la reina Cristina, y después a todos los liberales, y en especial a los soldados del gobierno.
3. com. coloq. Turista extranjero.
DRAE
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз