Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 91 (4 ms)
 Пользователь удален
Por cábala las voy a sacar, tres o cuatro veces, a ver si ganamos por goleada !
Estos putos practican el fulbo homeopático!
El gol en dosis micronésimas !
 Condor

>Primus inter pares написал:

>--------------

>El Ministerio del Interior estaría llevando adelante un plan para regularizar el ingreso de los extranjeros para ocupar vacantes de trabajo. -

>испанский глагольный перифраз будет не "estaría llevando", а "estaría llevando adelante".

Испанский глагольный перифраз (perífrasis) будет «estar llevando» (estar gerundio), а «llevar adelante» будет устойчивое глагольное словосочетание (locución verbal):
adelante. Llevar o sacar adelante loc. col. Hacer tener un buen desarrollo o un buen fin:
logró sacar adelante el proyecto.
Gracias, Mom y Alejandro. Me había parecido interesante, después del modismo "hacerse el sueco" sacar de vez en cuando algunos origenes cietos de algunas expresiones.

>Picuchino написал:

>--------------

>Hola Yelena

>

>Es solo por curiosidad, es una pregunta capciosa, para sacar un relevamiento de opiniones masculinas, o solo lo referente a los usos y costumbres del lugar en relacion a fiambres o conservas etc

"fiambre": qué mal puede sonar esta palabra. En relación al tema de embutidos mire el hilo "¡Que te den morcilla!".
Este tema se ha creado a colación del reclamo "aplastante" de la forista "Culito rico" ....para sacar alguna utilidad lingüística y tomarlo a broma.
 Пользователь удален
Hola Yelena
Es solo por curiosidad, es una pregunta capciosa, para sacar un relevamiento de opiniones masculinas, o solo lo referente a los usos y costumbres del lugar en relacion a fiambres o conservas etc

>TURISTA ON LINE написал:

>--------------

>Y que tenga mucho cuidado a la hora de pagar o sacar dinero. Lo mínimo de precauciones.

¿Lo mínimo o lo máximo? :-)
¡El hombre precavido vale por dos! En cualquier país.
 Пользователь удален
Van a venir con los tapones de widia, habrá que sacar las tobilleras de widia!
Y los antinflamatorios en aerosoles de 20 litros, como de costumbre!
>Alfa escribe:

>--------------

>Bueno, ahora nos tocan los orientales...

Utilidad linguistica a mi culito. Qué lindo. Se lo voy a decir a mi profe en una platica.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Picuchino написал:

>>--------------

>>Hola Yelena

>>

>>Es solo por curiosidad, es una pregunta capciosa, para sacar un relevamiento de opiniones masculinas, o solo lo referente a los usos y costumbres del lugar en relacion a fiambres o conservas etc

>

>

>"fiambre": qué mal puede sonar esta palabra. En relación al tema de embutidos mire el hilo "¡Que te den morcilla!".

>

>Este tema se ha creado a colación del reclamo "aplastante" de la forista "Culito rico" ....para sacar alguna utilidad lingüística y tomarlo a broma.

¡Hola, Yuri!
Soy de Ucrania y estoy contaminado mucho con el tema en cuestión. Es que trabajé en Cuba 8 años y recorrí la isla desde Baracoa hasta Pinar del Rio. Por eso tengo un interés enorme de conocer novedades de allá. Es que de "Granma Internacional" no se puede sacar mucho. Y la última vez estuve en Cuba en 2000. Chao.
Fabula de Esopo. La zorra y la cigueña.
Bueno si nunca hubo nada. Comprueba que fue un engaño y los cabrones judeo-masones usan cualquier cosa para sacar dinero. Con libros y muchachas y en cualquier parte son lo mismo. Si esa es su vida.



Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 417     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...