Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Vamos, es que no puedo dejar de partirme de la risa con algunos de los nombres reales que hay:
* Antonio Bragueta Suelta
* Agustín Cabeza Compostizo
* Román Calavera Calva
* Alberto Comino Grande
* Pascual Conejo Enamorado
* Señor Dios Pujol
* Jesús Están Camino
* Eva Fina Segura
* Margarita Flores del Campo
* Isolina Gato Sardina
* José Luis Lamata Feliz
* Amparo Loro Raro
* Señora Macarrilla Franco
* Miguel Marco Gol
* Ana Mier Decilla
* Catón Nino Garabato
* Rosa Pechoabierto y del Cacho
* Evaristo Piernabierta Zas
* Presentación de Piernas
* José de la Polla
* Ramona Ponte Alegre
* Ana Pulpito Salido
* Emiliano Salido del Pozo
* José Sin Mayordomo
* Pedro Trabajo Cumplido
* Abundio Verdugo de Dios
* Miren Amiano
* Francisco José Folla Doblado
* María Concepción Culo Bonito
* Fernando Coco Cuadrado
* Jose Antonio Larrosa Espinosa
* Marco Cuadrado Redondo
* Jonatan Porrero
* Concha Culo Bonito
* Dolores Delicado (nombre de hombre)
* José Mira Iborra
* Toribio Vaquero Becerro
* Pedro León de la Selva
* Lidia del Toro Manso
* Martín Martín Martín
* Felicidad Paz Amor
* Francisco Javier Marco de la Puerta
* Marcos Cuadros de Madera
* Mª Dolores de la Cabeza
* Paca Bron Franco
* Carmen Conejo Roto
* Justo Prepucio
* Ignacio Salido Salido
* María Jesús Baile Lapieza Compás García
* Manuel Monje Vicioso
RISAS, RISAS, RISAS.
>Gran Turista написал:
>--------------
>"Reglamento de entradas y salidas" как пишет Елена. Это гибче, читабельнее на испанском. Надо переводить не дословно, а интенсию.
En esto no concuerdo, no considero correcto recortar de ninguna forma las denominaciones de los documentos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 152 (6 ms)
Tal vez me hubiera salido mejor echarme un latinazo: alea ejecta est, tal vez así mi fatal tradedo no se hubiera producido, debe leerse 'están'.
Se me ocurrió un ejemplo mas claro.
Usted tiene registros de personas donde se describen características de las mismas: peso, ojos, altura, enfermedades, vacunas, dinero, y varios campos mas.
Pero, usted necesita mostrar solamente:peso, altura, vacunas, enfermedades.
Usted elige un layout predefinido por el programa y los datos a mostrar.
Así obtiene una salida con formato y no una lista con veinte datos innecesarios.
Dependiendo del layout elegido, su salida será mas o menos elegante .
Usted tiene registros de personas donde se describen características de las mismas: peso, ojos, altura, enfermedades, vacunas, dinero, y varios campos mas.
Pero, usted necesita mostrar solamente:peso, altura, vacunas, enfermedades.
Usted elige un layout predefinido por el programa y los datos a mostrar.
Así obtiene una salida con formato y no una lista con veinte datos innecesarios.
Dependiendo del layout elegido, su salida será mas o menos elegante .
Gracias Carlos, pero si marco todos los códigos y prefijos (8 10 34...). Es que tengo problemas solo con este tipo de números y con otros todo bien, llamo sin dificultades.
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Mayita: tal vez se trate de que se te olvida marcar los números de salida al extranjero. Es decir, primero marcas el número de salida al extranjero, luego el indicativo internacional del país y el número de teléfono.
>
>Si no se trata de esto, te pido disculpas.
>
>
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Mayita: tal vez se trate de que se te olvida marcar los números de salida al extranjero. Es decir, primero marcas el número de salida al extranjero, luego el indicativo internacional del país y el número de teléfono.
>
>Si no se trata de esto, te pido disculpas.
>
>
7. Cuando el sujeto incluye una coordinacion copulativa - y, ni,- verbo va, por general, en plural(concordancia gramatical).
Varios telegramas y una carta llegaron el otro dia.
El verbo va preferentemente en singular(concordancia de sentido) si los sujetos se sienten como un todo unitario, hecho favorecido por la ausencia de determinante en el segundo componente:
La entrada y salida de viajeros se hizo con orden.
La entrada y salida de viajeros se hicieron con orden.
Varios telegramas y una carta llegaron el otro dia.
El verbo va preferentemente en singular(concordancia de sentido) si los sujetos se sienten como un todo unitario, hecho favorecido por la ausencia de determinante en el segundo componente:
La entrada y salida de viajeros se hizo con orden.
La entrada y salida de viajeros se hicieron con orden.
Cristian, marca los números de salida de Chile hacia la red internacional y luego marcas 7 y luego el número de teléfon de tu adorado tormento. No creo que sea de otra manera.
Yo, _________, doy mi consentimiento para la salida de mi hijo menor de edad ___________, nacido __________, de la República Argentina a la Federación de Rusia (Federación Rusa) y a los Estados del Acuerdo de Schengen.
¿En qué quedamos? ¿Gato o perro? pero mejor que sea una gatita.
>Yelena написал:
>--------------
>Он похож на мартовского кота.
>Гуляет как кот.
>
>На испанском в таких случаях упоминают "perro salido", si no me equivoco
>Yelena написал:
>--------------
>Он похож на мартовского кота.
>Гуляет как кот.
>
>На испанском в таких случаях упоминают "perro salido", si no me equivoco
Si después de partirte el espinazo cobras una miseria, no vuelves a casa con mucha ilusión. Para los jóvenes de España en este momento la única salida es largarse ahí donde hay trabajo y sueldo digno.
Vamos, es que no puedo dejar de partirme de la risa con algunos de los nombres reales que hay:
* Antonio Bragueta Suelta
* Agustín Cabeza Compostizo
* Román Calavera Calva
* Alberto Comino Grande
* Pascual Conejo Enamorado
* Señor Dios Pujol
* Jesús Están Camino
* Eva Fina Segura
* Margarita Flores del Campo
* Isolina Gato Sardina
* José Luis Lamata Feliz
* Amparo Loro Raro
* Señora Macarrilla Franco
* Miguel Marco Gol
* Ana Mier Decilla
* Catón Nino Garabato
* Rosa Pechoabierto y del Cacho
* Evaristo Piernabierta Zas
* Presentación de Piernas
* José de la Polla
* Ramona Ponte Alegre
* Ana Pulpito Salido
* Emiliano Salido del Pozo
* José Sin Mayordomo
* Pedro Trabajo Cumplido
* Abundio Verdugo de Dios
* Miren Amiano
* Francisco José Folla Doblado
* María Concepción Culo Bonito
* Fernando Coco Cuadrado
* Jose Antonio Larrosa Espinosa
* Marco Cuadrado Redondo
* Jonatan Porrero
* Concha Culo Bonito
* Dolores Delicado (nombre de hombre)
* José Mira Iborra
* Toribio Vaquero Becerro
* Pedro León de la Selva
* Lidia del Toro Manso
* Martín Martín Martín
* Felicidad Paz Amor
* Francisco Javier Marco de la Puerta
* Marcos Cuadros de Madera
* Mª Dolores de la Cabeza
* Paca Bron Franco
* Carmen Conejo Roto
* Justo Prepucio
* Ignacio Salido Salido
* María Jesús Baile Lapieza Compás García
* Manuel Monje Vicioso
RISAS, RISAS, RISAS.
>Gran Turista написал:
>--------------
>"Reglamento de entradas y salidas" как пишет Елена. Это гибче, читабельнее на испанском. Надо переводить не дословно, а интенсию.
En esto no concuerdo, no considero correcto recortar de ninguna forma las denominaciones de los documentos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз