Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1522 (9 ms)
 Пользователь удален
Muchas gracias. He leído esto tan emotivo que cuenta sobre la firma de su padre en el Reichstag. Efectivamente muchísimos rusos hicieron por su patria lo más que se puede hacer: dar la vida. Parece que los conductores de la guerra rusos fueron también poco cuidadosos con la vida de sus soldados y ya he visto en varios sitios que fuera porque la guerra empezó antes de que la URSS estuviera preparada o por otras razones las bajas en el ejército ruso fueron demesuradas. No debieron ser, por ejemplo, superiores a las del ejército alemán. Eso es bastante difícil de entender.
Las Academias quieren jubilar a la i griega
La i griega llegó a América en el estandarte que el propio Cristóbal Colón portaba en nombre de Fernando e Ysabel, nombre que
aún tardó mucho en escribirse Isabel. La nueva denominación aprobada por las 22 Academias de la Lengua Española impone
a la letra el nombre que recibe en América Latina —ye— y enciende
el debate sobre la necesidad de uniformar o mantener la
diversidad. Pero atentos los habituales resistentes al cambio:
si las normas aprobadas no calan, en pocos años decaerán.
Eso sí, Isabel nunca volvió a ser Ysabel. (De El País.)
 Пользователь удален
Si Chinito
Puede ser aunque creo que gato con guantes no caza ratones,pero aquí como siempre prima la tolerancia educación y la amplitud de criterio, convengamos que se debe pensar igual que yo sino te consedere una comoda temporada en Vorkuta o Liubianka es ideal en esta época del año allí sus huéspedes te enseñaran la rima, la métrica y semántica de la lengua Gogol,Pushkin y Tolstoi ,eso si ,has lo que yo diga pero no lo que yo haga como dijo un amigo: mostrandonos el humanmitarismo "Si nosotros gozásemos de la libertad que ustedes disfrutan aquí,nos quedaríamos boquiabiertos."Palabras de Aleksandr Solzhenitsyn
 Пользователь удален
Más que la geografía, ahí se trata más bien de la fisiognomía, querido Kapu...
Sin dudas, tu paso por las librerías, como parte de la experiencia de la vida misma, hacen de vos un interesante contador de historias.
Basta que haya un tema que te sea realmente de interés...
Éste, el del viajero-vendedor de ilusiones es muy propício para ser continuado "ad infinitum" y seguramente basado en hechos reales, hasta donde se pueda distinguir la realidad de la irrealidad...
Hasta ahora hiciste un par de ensayos, y te fue bien.
Como dicen los "gallegos", vamos a por más!...:)
Vendes a la libertad muy barata, y a los artistas muy baratos, y el sentido del humor muy barato.
Lo barato es caro, porque es de mala calidad.
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>Sobre la libertad....

>Juan Ramón Jimenes

>

>Me llamarán

>Nos llamarán a todos

>Tú y yo y tú

>nos tornaremos en tornos de cristal

>ante la muerte

>y te expondrán

>nos expondremos todos

>a ser trizados zass ....

>

>Una victima del control.

>Sin olvidarnos de García Lorca o Mayakovsky

>Siempre peligran los artistas

>Cuidemos la libertad..

>Viva la diferencia!

Дешево не значит дорого. Дешево значит, что не сдираешь три шкуры с клиента. ХаХа.
>Frasquiel написал:

>--------------

>Vendes a la libertad muy barata, y a los artistas muy baratos, y el sentido del humor muy barato.

>

>Lo barato es caro, porque es de mala calidad.

>

>

>

>>Kaputnik Keruak escribe:

>>--------------

>>Sobre la libertad....

>>Juan Ramón Jimenes

>>

>>Me llamarán

>>Nos llamarán a todos

>>Tú y yo y tú

>>nos tornaremos en tornos de cristal

>>ante la muerte

>>y te expondrán

>>nos expondremos todos

>>a ser trizados zass ....

>>

>>Una victima del control.

>>Sin olvidarnos de García Lorca o Mayakovsky

>>Siempre peligran los artistas

>>Cuidemos la libertad..

>>Viva la diferencia!

>

 Пользователь удален
Me mataste, Condorito:_
no tengo la más pálida idea de la gramática española.
/ es que soy un ignorante y vulgar носитель /
Suerte!
>Condor escribe:

>--------------

>Es decir, faltan traducciones de las interpretaciones de A. (BENEFACTORIO) y B. (POSESIVO )

>

>La traducción de la interpretación de C. (META)"Иван продал машину своему брату" ya la tenemos.

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>Si tomamos un verbo de transferencia, LAS POSIBILIDADES INTERPRETATIVAS aumentan:

>>

>>en

>>

>>"Andrea LE vendió el apartamento a su primo",

>>

>>"a su primo" puede ser

>>

>>A. BENEFACTORIO ,

>>

>>B. POSESIVO

>>

>>y también

>>

>>C. META, en el caso de que "su primo" sea el comprador del apartamento,

>>

>>о sеа

>>

>>"Иван продал машину своему брату" .

>>

>>Moжет так теперь лучше понять ВОПРОС.

>

¿Y quién estuvo en Cubo dándole "teque" (cub.) sobre el comunismo a los "compañeritos" cubanos? ¿El Papa o el Topo?
>Amateur написал:

>--------------

>Los comunistas verdaderos que lucharon por el socialismo con las armas en la mano (¿¿no se llama esto imponer??) en otros países del mundo - en Africa y en Bolivia - son "contradictorios" para ese tipo. Y la persona que declara abiertamente a cuatro lados ser ANTICOMUNISTA es la que lo impone. Y los bielorrusos que luchan contra la última dictadura procomunista en Europa son bandidos. Así es la lógica de un enfermo mental.

 Пользователь удален
Argentina debe ser el país con menos raci-smo de América latina.
Caso curioso, Aquí en la América mas mestiza, es donde hay mas rac-ismo,tanto en Bolivia como Perú, los mestizos son los mas racistas.
En el último conflicto polí-tico de Bolivia se ha notado mucho.
Evo Morales, voto indígena que lo llevó a la presidencia a agudizado este conflicto ra-cial entre mestizos e indígenas.
Mas o menos lo mismo que sucedió en la Europa del este, hay mas cabezas rapadas y xeno-fobos que en la Europa del oeste.
Curiosidades de la historia.
Saludos Jose. La teoria de las cuerdas ha sido abandonada, conoci a un grupo que estuvo involucrado en ese campo de la astrofisica. Bueno, hay muchos documentales de eso. De forma general planteaba la existencia de infinitos universos paralelos y que todo lo que existe podia entenderse como pequeñas cuerdas, cargadas energeticamente, vibrando. Queria referirme a todas las contradicciones que cruzan la mente de cada ser humano, preguntas sin aparente respuesta y tantos que se aburren de buscarla. Hay una religion de la India que dice que las cosas solo podian pasar de una manera, algo asi como: "no te arrepientas de nada, de todos modos iba a pasar".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 784     4     0    125 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...