Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
De acuerdo con Natalia. Tengo amigas rusas que viven en España y trabajan y estudian tanto o más que las españolas.
¿Por qué se meten con nosotras, seamos españolas, rusas o cubanas?
¿Por qué no hablan de ellos mismos?
Porque son MACHISTAS Y ALCOHÓLICOS que maltratan a sus mujeres.
Para una mujer NO HAY INFIERNO PEOR QUE UN ALCOHÓLICO.
Dejad de beber de una vez
>Natalia escribe:
>--------------
>Madre mía,lo que llega a leer uno en este foro!
>Segun he leido aqui muchos estan pensando de rusas por lo que hacen algunas de ellas fuera de su país.Pero diganme por favor ,¿pueden estas "señoritas"(para no decir otra cosa) ser "representantes" de todo un enorme país como nuestro??? O se puede tomar en serio los comentarios de estos pobres hombres que no han ligado en toda su vida y de repente han pillado por alli alguna de estas rusas salidas?(пэтэушной шушеры ,como dijo M.Mom,hay mucha).O peor! estos tipos,que después de un rechazo,rabiando, inventan una historia más escabrosa que sólo puede crear su escasa imaginación para contarsela a sus amiguitos.¿estos se atreven opinar de las mujeres rusas? Ja!
>¿O también vamos a opinar de las rusas por las que van a buscarse la vida haciendo "lo que sea para que mi hij@ no pase el hambre"?
>No,señora,ten vergüenza,no me cuentes de tu hij@,admite que quieres ganar 5000E al mes.Y ya está.
>Pero muchas rusas que estan en España estudian sin parar,trabajan,crean a sus hijos al mismo tiempo y tienen un comportamiento que merece el respeto y la admiración.Aunque por alguna razón a mucha gente no le interesa ver esto, quieren ver solamente lo raro,lo sucio..
>y me pregunto simpre ¿por qué?
Ha habido diversas épocas en que la incorporación de cultismos se ha producido de forma masiva. En general, coinciden con épocas de latinización del lenguaje. Por diversos motivos, el siglo XV y el siglo XVI y XVII han sido los periodos más productivos. No obstante, los cultismos llegan hasta hoy, pues la mayoría de los tecnicismos son cultismos.
Vía patrimonial y vía culta:
En ciertos casos, la evolución de ciertas palabras patrimoniales se detuvo en sus mismos orígenes. Generalmente la presión que se ejercía culturalmente sobre ellas era grande, especialmente desde el ámbito religioso. Los clérigos eran conocedores del latín y seguían utilizando estas palabras con su fonética latina. Pero eran palabras patrimoniales: siempre habían sido utilizadas por el pueblo. Así, seculus hubiera dado lugar a *sejo (seculo> seg'lo> sieglo>* sejo); sin embargo la presión culta detuvo la evolución en siglo. O fructus, que hubiera evolucionado a *frucho se detuvo en fruto. Estas palabras son los semicultismos.
Doblete o par románico. En muchos casos, una misma palabra o étimo latino ha dado lugar a dos palabras castellanas, una patrimonial y un cultismo. Son los dobletes o pares románicos. Así collocare da lugar a colocar (cultismo) y colgar(patrimonial).
Préstamos.
A esa base latina, se han ido incorporando otros préstamos léxicos. Unos se fueron incorporando al latín, desde donde han sufrido los mismos cambios que cualquier otra palabra latina. Por ello, son difíciles de reconocer. Se trata fundamentalmente de voces prerromanas y germanismos. Otros se incorporaron ya al naciente castellano, como los arabismos. Otros, finalmente, son de incorporación más o menos reciente.
Un ama de casa recibe a su amante durante el día, mientras su esposo está en el trabajo. Sin ella saberlo, su hijo de 9 años se esconde en el armario.
Inesperadamente, su esposo llega a casa y ella esconde al tipo en el armario.
El niño ahora tiene compañía y se produce el siguiente diálogo:
El niño: 'Está oscuro'
El amante: 'Sí lo está'
El niño: 'Tengo un tubo de pelotas de tenis'
El amante: 'Qué bien'
El niño: '¿Me las quieres comprar?'
El amante: 'No gracias'
El niño: 'Mi papá está afuera'
El amante: 'Está bien, ¿cuánto quieres?'
El niño: '250 pesos'
Semanas después ocurre lo mismo, y el niño está en el armario otra vez con el amante:
El niño: 'Está oscuro'
El amante: 'Sí lo está'
El niño: 'Tengo una raqueta de tenis'
El amante: '¿Cuánto quieres?'
El niño: '750 pesos'
El amante: 'Ni de pedo niño, gracias'
El niño: 'Mi papá está afuera, ¿pagas ó grito?'
El amante: 'Está bien? Pero quédate calladito'
Días después, el papá le dice al niño:
'Agarra la raqueta y pelotas, que vamos a jugar al tenis.'
El niño: 'No puedo papi. Las vendí.'
El papá: 'Pero? ¿Cómo?? ¿Y por cuanto las vendiste??'
El niño: '1000 pesos'
El papá: 'Eso es terrible, no debes de cobrar de más a tus amigos.
Eso es más de lo que esas cosas valen. Te voy a llevar para la iglesia para que te confieses.'
Van para la iglesia y el papá le explica al sacerdote lo que pasó y manda al niño para el confesionario y cierra la puerta.
El niño: 'Está oscuro'.
El cura: 'No empieces cabron'
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 799 (39 ms)
De acuerdo con Natalia. Tengo amigas rusas que viven en España y trabajan y estudian tanto o más que las españolas.
¿Por qué se meten con nosotras, seamos españolas, rusas o cubanas?
¿Por qué no hablan de ellos mismos?
Porque son MACHISTAS Y ALCOHÓLICOS que maltratan a sus mujeres.
Para una mujer NO HAY INFIERNO PEOR QUE UN ALCOHÓLICO.
Dejad de beber de una vez
>Natalia escribe:
>--------------
>Madre mía,lo que llega a leer uno en este foro!
>Segun he leido aqui muchos estan pensando de rusas por lo que hacen algunas de ellas fuera de su país.Pero diganme por favor ,¿pueden estas "señoritas"(para no decir otra cosa) ser "representantes" de todo un enorme país como nuestro??? O se puede tomar en serio los comentarios de estos pobres hombres que no han ligado en toda su vida y de repente han pillado por alli alguna de estas rusas salidas?(пэтэушной шушеры ,como dijo M.Mom,hay mucha).O peor! estos tipos,que después de un rechazo,rabiando, inventan una historia más escabrosa que sólo puede crear su escasa imaginación para contarsela a sus amiguitos.¿estos se atreven opinar de las mujeres rusas? Ja!
>¿O también vamos a opinar de las rusas por las que van a buscarse la vida haciendo "lo que sea para que mi hij@ no pase el hambre"?
>No,señora,ten vergüenza,no me cuentes de tu hij@,admite que quieres ganar 5000E al mes.Y ya está.
>Pero muchas rusas que estan en España estudian sin parar,trabajan,crean a sus hijos al mismo tiempo y tienen un comportamiento que merece el respeto y la admiración.Aunque por alguna razón a mucha gente no le interesa ver esto, quieren ver solamente lo raro,lo sucio..
>y me pregunto simpre ¿por qué?
Ha habido diversas épocas en que la incorporación de cultismos se ha producido de forma masiva. En general, coinciden con épocas de latinización del lenguaje. Por diversos motivos, el siglo XV y el siglo XVI y XVII han sido los periodos más productivos. No obstante, los cultismos llegan hasta hoy, pues la mayoría de los tecnicismos son cultismos.
Vía patrimonial y vía culta:
En ciertos casos, la evolución de ciertas palabras patrimoniales se detuvo en sus mismos orígenes. Generalmente la presión que se ejercía culturalmente sobre ellas era grande, especialmente desde el ámbito religioso. Los clérigos eran conocedores del latín y seguían utilizando estas palabras con su fonética latina. Pero eran palabras patrimoniales: siempre habían sido utilizadas por el pueblo. Así, seculus hubiera dado lugar a *sejo (seculo> seg'lo> sieglo>* sejo); sin embargo la presión culta detuvo la evolución en siglo. O fructus, que hubiera evolucionado a *frucho se detuvo en fruto. Estas palabras son los semicultismos.
Doblete o par románico. En muchos casos, una misma palabra o étimo latino ha dado lugar a dos palabras castellanas, una patrimonial y un cultismo. Son los dobletes o pares románicos. Así collocare da lugar a colocar (cultismo) y colgar(patrimonial).
Préstamos.
A esa base latina, se han ido incorporando otros préstamos léxicos. Unos se fueron incorporando al latín, desde donde han sufrido los mismos cambios que cualquier otra palabra latina. Por ello, son difíciles de reconocer. Se trata fundamentalmente de voces prerromanas y germanismos. Otros se incorporaron ya al naciente castellano, como los arabismos. Otros, finalmente, son de incorporación más o menos reciente.
В последнее время, когда мне в голову приходит какой-либо перевод очередной фразы, которые наши форумчане просят нас помочь перевести, я стал набирать эти мои придумки в Гуугле, чтобы посмотреть, а что же говорит по этому поводу данная вездесущая herramienta. И, вы знаете, подобное занятие может превратиться в увлекательнейшее импровизированное путешествие по просторам Интернета, в котором ты, иногда, выходишь на такие интересные страницы, на которые бы ты сам лично никогда не догадался бы зайти. Что же касается нашей конкретной фразы, то, оказывается даже существует книжка с таким названием.
Reseña de LO QUIERO TODO Y LO QUIERO YA
A los 30 años nos espera una de las décadas más cruciales de la vida. Empezamos a percibir claramente la sensación de que el tiempo se nos escapa de la agenda y que debemos tener resueltas algunas situaciones básicas. Casarnos o lograr una pareja estable, tener hijos, trabajar y ser económicamente independientes, mantenernos jóvenes, por dentro y por fuera? La lista de todo lo que deberíamos hacer «ahora, de una vez y para siempre» prende una luz amarilla en nuestro viaje como jóvenes y anticipa el sacudón que solemos experimentar sobre los 35: la llamada crisis de la mediana edad.
«¡Calma, muchacha! ¡Calma y conciencia!», aconseja Marilen Stengel. «Esta crisis nos ofrece una oportunidad de oro: la de volver a elegirnos y decidir quién y qué clase de mujer queremos ser, qué tipo de vida queremos llevar. La senda que nos espera es una oportunidad para desplegar física, intelectual, emocional y espiritualmente todo lo que bulle dentro de nosotras. Es la edad en la que nos hacemos definitivamente mujeres.» Este libro ofrece un caudal de situaciones, vivencias, reflexiones, estrategias y recursos que, sin duda, harán más fácil descubrir qué significan «los 30» y darán sabiduría a los intentos.
Reseña de LO QUIERO TODO Y LO QUIERO YA
A los 30 años nos espera una de las décadas más cruciales de la vida. Empezamos a percibir claramente la sensación de que el tiempo se nos escapa de la agenda y que debemos tener resueltas algunas situaciones básicas. Casarnos o lograr una pareja estable, tener hijos, trabajar y ser económicamente independientes, mantenernos jóvenes, por dentro y por fuera? La lista de todo lo que deberíamos hacer «ahora, de una vez y para siempre» prende una luz amarilla en nuestro viaje como jóvenes y anticipa el sacudón que solemos experimentar sobre los 35: la llamada crisis de la mediana edad.
«¡Calma, muchacha! ¡Calma y conciencia!», aconseja Marilen Stengel. «Esta crisis nos ofrece una oportunidad de oro: la de volver a elegirnos y decidir quién y qué clase de mujer queremos ser, qué tipo de vida queremos llevar. La senda que nos espera es una oportunidad para desplegar física, intelectual, emocional y espiritualmente todo lo que bulle dentro de nosotras. Es la edad en la que nos hacemos definitivamente mujeres.» Este libro ofrece un caudal de situaciones, vivencias, reflexiones, estrategias y recursos que, sin duda, harán más fácil descubrir qué significan «los 30» y darán sabiduría a los intentos.
Вот ещё одна вставочка, которая показалась мне также довольно привлекательной, в смысле введения читателей в курс дела, которое сделано, как мне кажется, довольно грамотно, т.е., учитывая психологию, именно, испанского приятного стиля обращения и общения.
Queridos amigos, os doy la bienvenida.
Mi nombre es Elena, soy de origen ruso, pero estoy instalada en España desde el año 2000, por lo tanto también me siento española en una parte de mi corazón.
Me consta que cada vez hay más personas que desean viajar a Rusia, mi querido país, pero carecen de la información necesaria y fiable sobre su cultura, costumbres y servicios para que la estancia sea lo más agradable y provechosa.
Considerándome, por mi experiencia, buena conocedora de las costumbres de ambos países y a fin de evitar problemas y dificultades, ofrezco los siguientes servicios:
-Traslado desde el aeropuerto hasta el hotel de una manera segura, proporcionando la información adecuada para instalarse y moverse por la ciudad al objeto de disfrutar al máximo de su cultura (Museos, Espectáculos, Gastronomía, etc...).
- Compra de entradas del teatro Bolshoy (Ópera y/o Ballet).
-Servicio de traducción e interpretación en visitas privadas y de negocios.
-Organización de viajes para grupos mediante un guía especializado que acompañará durante la estancia.
-Asesoramiento en materia de alojamiento y transporte en Moscú y San Petersburgo.
*No realizo, sin embargo, servicios relacionados con la adquisición de billetes de avión, reservas de alojamiento ni búsqueda de nnnnn y ssssss.
Я вот тоже считаю себя большим коноседором многих полезных вещей, но вот беда, не знаю как это лучше выразить в слове, в завораживающем штиле, чтобы клиенты, прочитав это, стали бы ломиться ко мне и упрашивать меня попереводить им: "Маркиз, ну пожалуйста, ну мы тебя просим-с, ну очень-с просим" - да, господа, мечтать-то, конечно, не вредно, но и большой пользы от этого занятия я также не наблюдаю, да-с, аривидерчи, Рома.
Queridos amigos, os doy la bienvenida.
Mi nombre es Elena, soy de origen ruso, pero estoy instalada en España desde el año 2000, por lo tanto también me siento española en una parte de mi corazón.
Me consta que cada vez hay más personas que desean viajar a Rusia, mi querido país, pero carecen de la información necesaria y fiable sobre su cultura, costumbres y servicios para que la estancia sea lo más agradable y provechosa.
Considerándome, por mi experiencia, buena conocedora de las costumbres de ambos países y a fin de evitar problemas y dificultades, ofrezco los siguientes servicios:
-Traslado desde el aeropuerto hasta el hotel de una manera segura, proporcionando la información adecuada para instalarse y moverse por la ciudad al objeto de disfrutar al máximo de su cultura (Museos, Espectáculos, Gastronomía, etc...).
- Compra de entradas del teatro Bolshoy (Ópera y/o Ballet).
-Servicio de traducción e interpretación en visitas privadas y de negocios.
-Organización de viajes para grupos mediante un guía especializado que acompañará durante la estancia.
-Asesoramiento en materia de alojamiento y transporte en Moscú y San Petersburgo.
*No realizo, sin embargo, servicios relacionados con la adquisición de billetes de avión, reservas de alojamiento ni búsqueda de nnnnn y ssssss.
Я вот тоже считаю себя большим коноседором многих полезных вещей, но вот беда, не знаю как это лучше выразить в слове, в завораживающем штиле, чтобы клиенты, прочитав это, стали бы ломиться ко мне и упрашивать меня попереводить им: "Маркиз, ну пожалуйста, ну мы тебя просим-с, ну очень-с просим" - да, господа, мечтать-то, конечно, не вредно, но и большой пользы от этого занятия я также не наблюдаю, да-с, аривидерчи, Рома.
Resumen de las vacaciones en Benidorm, España
¡Hola, curiosos!
He aquí mis impresiones sobre el descanso de dos semanas en Benidorm, provincia de Alicante. En una palabra: nos gustó todo. Es un lugar muy apropiado para los veraneantes. Hizo buen tiempo, la temperatura fue agradable y llovió sólamente dos veces (una vez cayó verdadero aguacero). Estuvimos alojados en el hotel Benikaktus, la playa levante. Nuestro balcón daba al mar, por eso dormíamos con las ventanas abiertas al son del mar y los gritos de las gaviotas. Las condiciones de alojamiento y la comida fueron buenas.
Nadamos en el mar, tomamos baños del sol. Además, alquilamos un coche y visitamos muchos poblados en un radio de hasta 100 km: Valencia, Alicante, Villa Joyosa, Calpe, Alguir, Guadalest, Altea Hills, las Fuentes del Algar y otros. Subimos al Peñón de Ifach. En estos viajes nos ayudó mucho la valiosa información proporcionada por Fran.
Mi hijo tomó unas lecciones de esquí acuático (Cable-ski) en Benidorm y después de caer al agua como 50 veces por fin salió victorioso.
Lo que nos agradó muchisimo fue el planeado encuentro con María Elgázina quien estaba en Calpe. Siendo una persona muy agradable, sociable e intrépida, nos dedicó dos inolvidables días, llevando al interior del país y relatando muchas cosas interesantes. Gracias a ella, por el camino a Guadalest descubrí una nueva fruta – níspero (que, entre nosotros, birlamos en un huerto). También ella nos recomendó unos restaurantes donde gustamos mariscos y otra sabrosura. Asimismo nos acompañó a un restaurante chino (tipo WOK) y explicó qué y cómo, ya que esa fue nuestra primer experiencia. Así que muchas gracias a María.
Bueno, podría hablar mucho más, pero creo que es suficiente. El que desee, podrá ver unas fotos en mi página.
Sin más, saludos a todos y mejores deseos de Eugenio.
He aquí mis impresiones sobre el descanso de dos semanas en Benidorm, provincia de Alicante. En una palabra: nos gustó todo. Es un lugar muy apropiado para los veraneantes. Hizo buen tiempo, la temperatura fue agradable y llovió sólamente dos veces (una vez cayó verdadero aguacero). Estuvimos alojados en el hotel Benikaktus, la playa levante. Nuestro balcón daba al mar, por eso dormíamos con las ventanas abiertas al son del mar y los gritos de las gaviotas. Las condiciones de alojamiento y la comida fueron buenas.
Nadamos en el mar, tomamos baños del sol. Además, alquilamos un coche y visitamos muchos poblados en un radio de hasta 100 km: Valencia, Alicante, Villa Joyosa, Calpe, Alguir, Guadalest, Altea Hills, las Fuentes del Algar y otros. Subimos al Peñón de Ifach. En estos viajes nos ayudó mucho la valiosa información proporcionada por Fran.
Mi hijo tomó unas lecciones de esquí acuático (Cable-ski) en Benidorm y después de caer al agua como 50 veces por fin salió victorioso.
Lo que nos agradó muchisimo fue el planeado encuentro con María Elgázina quien estaba en Calpe. Siendo una persona muy agradable, sociable e intrépida, nos dedicó dos inolvidables días, llevando al interior del país y relatando muchas cosas interesantes. Gracias a ella, por el camino a Guadalest descubrí una nueva fruta – níspero (que, entre nosotros, birlamos en un huerto). También ella nos recomendó unos restaurantes donde gustamos mariscos y otra sabrosura. Asimismo nos acompañó a un restaurante chino (tipo WOK) y explicó qué y cómo, ya que esa fue nuestra primer experiencia. Así que muchas gracias a María.
Bueno, podría hablar mucho más, pero creo que es suficiente. El que desee, podrá ver unas fotos en mi página.
Sin más, saludos a todos y mejores deseos de Eugenio.
Мда, не мужчина. Ведет себя как баба.
>Amateur написал:
>--------------
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Barcelona, buenos días.
>>Parece que ayer hubo un largo diálogo entre Vladimir y Usted.
>>Más "transparente" es posible, seguro. Pero creo que he sido suficientemente transparente: "Pido no escribir a mi correo personal en relación al tema Vladimir-Turista". Y he pedido a Vladimir que no busque más mediadores. Sé que le gusta dialogar en privado. Conmigo hasta jugo un poco: Amateur- cuando apareció, me preguntaba qué pasaba en el foro y quién era Vladimir :))) Se divirtió a su manera. Evidentemente, le contestaba sin sospechar nada. Tardé en caer que Amateur es Vladimir. Es que a mí no me van tantas complicaciones personales e interpersonales. A pesar de ser mujer :))) soy bastante clara y no tan "juguetona":(
>>
>
>В любом приличном обществе всегда превыше всего ценились такие качества, как честь и порядочность. Раскрытие подробностей ЛИЧНОЙ переписки с другим лицом без согласия и даже извещения этого лица, да еще сопровождаемое произвольными и достаточно уничижительными комментариями поведения третьего лица, однозначно представляют собой бесчестный и непорядочный поступок. К тому же, как теперь выясняется, не сделанный в порыве нервного всплеска, а хладнокровно обдуманный. Этим поступком, Елена, Вы перевели себя в статус людей, которых обычно называют "нерукоподаваемыми". За Вашу личную почту можете быть совершенно споокойны: кому же придет теперь в голову писать Вам (и получать от Вас, что ТОЖЕ входит в понятие личной переписки) т.н. личные письма, чтобы через некоторое время увидеть их или их фрагменты и детали опубликованными для всеобщего обозрения!
>Засим примите мои искренние заверения в совершеннейшем к Вам НЕУВАЖЕНИИ.
>
>
>
>Amateur написал:
>--------------
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Barcelona, buenos días.
>>Parece que ayer hubo un largo diálogo entre Vladimir y Usted.
>>Más "transparente" es posible, seguro. Pero creo que he sido suficientemente transparente: "Pido no escribir a mi correo personal en relación al tema Vladimir-Turista". Y he pedido a Vladimir que no busque más mediadores. Sé que le gusta dialogar en privado. Conmigo hasta jugo un poco: Amateur- cuando apareció, me preguntaba qué pasaba en el foro y quién era Vladimir :))) Se divirtió a su manera. Evidentemente, le contestaba sin sospechar nada. Tardé en caer que Amateur es Vladimir. Es que a mí no me van tantas complicaciones personales e interpersonales. A pesar de ser mujer :))) soy bastante clara y no tan "juguetona":(
>>
>
>В любом приличном обществе всегда превыше всего ценились такие качества, как честь и порядочность. Раскрытие подробностей ЛИЧНОЙ переписки с другим лицом без согласия и даже извещения этого лица, да еще сопровождаемое произвольными и достаточно уничижительными комментариями поведения третьего лица, однозначно представляют собой бесчестный и непорядочный поступок. К тому же, как теперь выясняется, не сделанный в порыве нервного всплеска, а хладнокровно обдуманный. Этим поступком, Елена, Вы перевели себя в статус людей, которых обычно называют "нерукоподаваемыми". За Вашу личную почту можете быть совершенно споокойны: кому же придет теперь в голову писать Вам (и получать от Вас, что ТОЖЕ входит в понятие личной переписки) т.н. личные письма, чтобы через некоторое время увидеть их или их фрагменты и детали опубликованными для всеобщего обозрения!
>Засим примите мои искренние заверения в совершеннейшем к Вам НЕУВАЖЕНИИ.
>
>
>
Hay unos más.
Uno dice este:
A invasión de Rusia solicitó al rey de Suecia que se le uniera en calidad de aliado. Evidentemente, éste veía muy peligrosa esta proposición, pero no se atrevía a desairar al emperador, ya que mantenían muy buenas relaciones diplomáticas (de hecho me parece que la actual familia real sueca desciende del cónsul francés en Estocolmo, el mariscal Bernadotte). De todas formas, le pasó la patata caliente a un diplomático, no sé si un cónsul o un embajador, de que rehusara la oferta,pero sin provocar las iras de Napoleón. La estrategia del diplomático fue la de, alegando desconocimiento del idioma francés,hacerse traducir una y otra vez los propósitos franceses, y al empezar a redactar los puntos del tratado de alianza, equivocarse una y otra vez y volver a empezar de nuevo, con lo que el corso, desalentado, desistió de pedir la ayuda sueca.>>
Y este dice otro:
<más en Inglaterra que en España, por lo que los comerciantes ingleses recalaban en puertos andaluces con frecuencia. Como eran tiempos de inestabilidad política y las relaciones entre ambos países no eran muy buenas, solían colocar bandera sueca en sus barcos para evitar problemas y asegurarse el suministro. Es decir, se hacían los suecos para evitarse problemas.>>
Uno dice este:
A invasión de Rusia solicitó al rey de Suecia que se le uniera en calidad de aliado. Evidentemente, éste veía muy peligrosa esta proposición, pero no se atrevía a desairar al emperador, ya que mantenían muy buenas relaciones diplomáticas (de hecho me parece que la actual familia real sueca desciende del cónsul francés en Estocolmo, el mariscal Bernadotte). De todas formas, le pasó la patata caliente a un diplomático, no sé si un cónsul o un embajador, de que rehusara la oferta,pero sin provocar las iras de Napoleón. La estrategia del diplomático fue la de, alegando desconocimiento del idioma francés,hacerse traducir una y otra vez los propósitos franceses, y al empezar a redactar los puntos del tratado de alianza, equivocarse una y otra vez y volver a empezar de nuevo, con lo que el corso, desalentado, desistió de pedir la ayuda sueca.>>
Y este dice otro:
<
Un ama de casa recibe a su amante durante el día, mientras su esposo está en el trabajo. Sin ella saberlo, su hijo de 9 años se esconde en el armario.
Inesperadamente, su esposo llega a casa y ella esconde al tipo en el armario.
El niño ahora tiene compañía y se produce el siguiente diálogo:
El niño: 'Está oscuro'
El amante: 'Sí lo está'
El niño: 'Tengo un tubo de pelotas de tenis'
El amante: 'Qué bien'
El niño: '¿Me las quieres comprar?'
El amante: 'No gracias'
El niño: 'Mi papá está afuera'
El amante: 'Está bien, ¿cuánto quieres?'
El niño: '250 pesos'
Semanas después ocurre lo mismo, y el niño está en el armario otra vez con el amante:
El niño: 'Está oscuro'
El amante: 'Sí lo está'
El niño: 'Tengo una raqueta de tenis'
El amante: '¿Cuánto quieres?'
El niño: '750 pesos'
El amante: 'Ni de pedo niño, gracias'
El niño: 'Mi papá está afuera, ¿pagas ó grito?'
El amante: 'Está bien? Pero quédate calladito'
Días después, el papá le dice al niño:
'Agarra la raqueta y pelotas, que vamos a jugar al tenis.'
El niño: 'No puedo papi. Las vendí.'
El papá: 'Pero? ¿Cómo?? ¿Y por cuanto las vendiste??'
El niño: '1000 pesos'
El papá: 'Eso es terrible, no debes de cobrar de más a tus amigos.
Eso es más de lo que esas cosas valen. Te voy a llevar para la iglesia para que te confieses.'
Van para la iglesia y el papá le explica al sacerdote lo que pasó y manda al niño para el confesionario y cierra la puerta.
El niño: 'Está oscuro'.
El cura: 'No empieces cabron'
Condor, has citado sólo dos ejemplos aislados. No convence. Recuerda que el verbo tomar, en el sentido de comer, tiene una significación más amplia. Elasadito del domingo lo podemos comer y tomar. Y respecto al ejempli del nió que no quiere comer, es muy lógico. El niño debe comerse la comidita, es este caso, se trata de la sopa. Respecto a la sopa de maíz, tambien está claro. Si se trata de la sopa nacional cubana, el ajiaco, los trozos de maíz no te los puedes tomar. Y si es una sopa de maíz tradicional, también. Intenta tomarte los granos de maíz, ya verás lo que te pasa.
En los refererente a la traducción de Nikolai Gógol, si tienes tiempo, léete la pág. 515 de ésa misma edición. Ya verás lo que dice. Saludos.
>Condor написал:
>--------------
>Diccionario de María Moliner
>
>comer (del lat. "comedere")
>
> 1 tr. o abs. En sentido amplio, tomar alimentos por la boca: "Sin comer no se puede vivir. No ha comido más que unas galletas y una taza de caldo".
>
>
>Pasos perdidos, Alejo Carpentier
>Ediciones Akal, S. A., 2009 (Madrid)
>
>Luego de comer una sopa de maíz y un recio queso montañés con olor a chivo, me sentía perezoso y feliz al claror de la hoguera.
>
>
>Almas muertas, NIKOLAI GOGOL
>Traducción: Pedro Piedras Monroy, 2009
>Ediciones Akal, S. A., 2009 (Madrid)
>
>Todos aquéllos a los que no se podía sacar de casa ni con el gancho de una invitación a comer una sopa de pescado de quinientos rublos con esturiones de casi metro y medio y toda clase de empanadas que se derretían en la boca.
>
>
>Llegó tarde a la cita, Víctor Benítez Canfranc
>Manual del español: Nivel intermedio 2
>Editorial Edinumen
>
>Por ejemplo, cuando un niño no se quiere comer una sopa, se le dice: "Cómetela, si está muy rica".
>
>
>Saludísimos ,-)
En los refererente a la traducción de Nikolai Gógol, si tienes tiempo, léete la pág. 515 de ésa misma edición. Ya verás lo que dice. Saludos.
>Condor написал:
>--------------
>Diccionario de María Moliner
>
>comer (del lat. "comedere")
>
> 1 tr. o abs. En sentido amplio, tomar alimentos por la boca: "Sin comer no se puede vivir. No ha comido más que unas galletas y una taza de caldo".
>
>
>Pasos perdidos, Alejo Carpentier
>Ediciones Akal, S. A., 2009 (Madrid)
>
>Luego de comer una sopa de maíz y un recio queso montañés con olor a chivo, me sentía perezoso y feliz al claror de la hoguera.
>
>
>Almas muertas, NIKOLAI GOGOL
>Traducción: Pedro Piedras Monroy, 2009
>Ediciones Akal, S. A., 2009 (Madrid)
>
>Todos aquéllos a los que no se podía sacar de casa ni con el gancho de una invitación a comer una sopa de pescado de quinientos rublos con esturiones de casi metro y medio y toda clase de empanadas que se derretían en la boca.
>
>
>Llegó tarde a la cita, Víctor Benítez Canfranc
>Manual del español: Nivel intermedio 2
>Editorial Edinumen
>
>Por ejemplo, cuando un niño no se quiere comer una sopa, se le dice: "Cómetela, si está muy rica".
>
>
>Saludísimos ,-)
Balada del mal amor
Qué lástima muchacha,
que no te pueda amar.
Yo soy un árbol seco que sólo espera el hacha,
y tú un arroyo alegre que sueña con el mar.
Yo eché mi red al río…
Se me rompió la red…
No unas tu vaso lleno con mi vaso vacío,
pues si bebo en tu vaso voy a sentir más sed.
Se besa por el beso,
por amar el amor…
Ese es tu amor de ahora, pero el amor no es eso,
pues sólo nace el fruto cuando muere la flor.
Amar es tan sencillo,
tan sin saber por qué…
Pero así como pierde la moneda su brillo,
el alma, poco a poco, va perdiendo su fe.
¡Qué lástima muchacha,
que no te pueda amar!
Hay velas que se rompen a la primera racha,
¡y hay tantas velas rotas en el fondo del mar!
Pero aunque toda herida
deja una cicatriz,
no importa la hoja seca de una rama florida,
si el dolor de esa hoja no llega a la raíz.
La vida, llama o nieve,
es un molino que
va moliendo en sus aspas el viento que lo mueve,
triturando el recuerdo de lo que ya se fue…
Ya lo mío fue mío,
y ahora voy al azar…
Si una rosa es más bella mojada de rocío,
el golpe de la lluvia la puede deshojar…
Tuve un amor cobarde.
Lo tuve y lo perdí…
Para tu amor temprano ya es demasiado tarde,
porque en mi alma anochece lo que amanece en ti.
El viento hincha la vela, pero la deshilacha,
y el agua de los ríos se hace amarga en el mar…
¡Qué lástima muchacha,
que no te pueda amar!
JOSÉ ÁNGEL BUESA
(Cruces [hoy Cienfuegos], Cuba 1910 - Santo Domingo, República Dominicana 1982)
Qué lástima muchacha,
que no te pueda amar.
Yo soy un árbol seco que sólo espera el hacha,
y tú un arroyo alegre que sueña con el mar.
Yo eché mi red al río…
Se me rompió la red…
No unas tu vaso lleno con mi vaso vacío,
pues si bebo en tu vaso voy a sentir más sed.
Se besa por el beso,
por amar el amor…
Ese es tu amor de ahora, pero el amor no es eso,
pues sólo nace el fruto cuando muere la flor.
Amar es tan sencillo,
tan sin saber por qué…
Pero así como pierde la moneda su brillo,
el alma, poco a poco, va perdiendo su fe.
¡Qué lástima muchacha,
que no te pueda amar!
Hay velas que se rompen a la primera racha,
¡y hay tantas velas rotas en el fondo del mar!
Pero aunque toda herida
deja una cicatriz,
no importa la hoja seca de una rama florida,
si el dolor de esa hoja no llega a la raíz.
La vida, llama o nieve,
es un molino que
va moliendo en sus aspas el viento que lo mueve,
triturando el recuerdo de lo que ya se fue…
Ya lo mío fue mío,
y ahora voy al azar…
Si una rosa es más bella mojada de rocío,
el golpe de la lluvia la puede deshojar…
Tuve un amor cobarde.
Lo tuve y lo perdí…
Para tu amor temprano ya es demasiado tarde,
porque en mi alma anochece lo que amanece en ti.
El viento hincha la vela, pero la deshilacha,
y el agua de los ríos se hace amarga en el mar…
¡Qué lástima muchacha,
que no te pueda amar!
JOSÉ ÁNGEL BUESA
(Cruces [hoy Cienfuegos], Cuba 1910 - Santo Domingo, República Dominicana 1982)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз