Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1469 (28 ms)
 Пользователь удален
Chernobil un poroto al lado de Fucushima?
El análisis de las imágenes de la explosión del reactor 3, parece mostrar en vuelo, partes de la coraza metálica del contenedor.
¿Será así?
Las informaciones sobre el tema, parecen el chiste: "tu madre subió al techo"
Todos los días se agrega un poco mas de información de que la cosa empeora.
Vamos a terminar de informarnos cuando brillemos por las noches.
Cuando se le va imponer al Japón que informe feacientemente y tape esos malditos trastos?
Con mi sincero recuerdo por los valientes liquidadores de Chernobil.
mmm...que la chingada
Entre los sutiles matices que acepta la expresion "que la chingada" esta este manifiesto de decepción, desilusión, cansancio anímico o hartazgo, pero sin llegar a la ira. Es muy importante la entonación y, sobre todo, la gesticulación correcta: al pronunciar la m, deben cerrarse los labios, dirigir la vista hacia arriba, torcer un poco la boca y las cejas, y ladear los ojos hacia un lado. Difícil de explicar.
-¿Tú crees? Con todo y que le pintó el cuerno, mi hermano regreso con su vieja.
-Mmm... Que la chingada.
El deporte más popular practicado por los chicos durante los tiempos de la URSS era ....por supuesto! hokey sobre hielo.
Eso no significa que no se practicaban otros deportes. La lucha greco romana también se practicaba. No consigo recordar el nombre de un luchador famoso en su círculo en aquellos tiempos, me suena que era de Rostov-na-Donú.
Ver más en :



Me ha llamado la atención el apellido del luchador de lucha libre con más títulos, el que se menciona en esta página:
Alexander Medved - Oso (Ursus)- muy apropiado :))
Как вы переведёте?
Отработка на опытно-экспериментальном образце наработанных конструктивных приемов и технологических решений готовых для перенесения на реальное производство, по использованию каталических процесов при окислении образцов исходного сырья, предоставляемых Заказчиком для достижения максимального КПД по выходу синтетического моторного топлива.
Вот, пожалуйста, проверьте, что я там насочинял и усовершенствуйте стрёмные места, если сможете.
Ensayos operativos sobre la planta piloto de los diseños de adaptaciones constructivas y soluciones tecnológicas preparadas para su empleo en la producción a base de aplicación de procesos catalíticos durante de la oxidación de materia prima de partida, suministrados por Contratista con el propósito de lograr el máximo rendimiento en la producción del combustible sintético para motores.
Раз уж кто-то проснулся в субботний день,
Помогите с моим предыдущим сообщением о названии справки.
Про физическое лицо, я склоняюсь к persona física sin ser trabajador autónomo, или sin actividad económica
>Magnum Spirit написал:

>--------------

>

>>Alejandro Ney написал:

>>--------------

>>Hola según mi opinion yo lo traduciría como:

>>

>>Физическое лицо, не являющееся индивидуальным предпринимателем

>>"Persona física, que no sea autónomo"

>Здрасьте,персона-то в испанском женского, а не мужского рода, значит "autónoma".

>>

>>в соответствии с законодательством о налогах и сборах

>>"De acuerdo con (según) la legislación fiscal sobre impuestos y tributos"

>

>Для официальных документов нужно добавлять больше казёнщины, они это ох как любят.

>

>En conformidad con/conforme a/al amparo de/con arreglo a.

Hola! Eso es bastante fácil:
"который" - uno de semejantes
"какой" - uno de diferentes
"который час?" - quieren recibir un numero como respuesta
"в каком году" вместо "в котором году" - pues así lo dicen
"в который вагон нужно входить?" - respuestas: en primero, en
tercero, en penúltimo
"в какой вагон нужно входить?" - respuestas: en coche de primera clase, en coche-cama, en coche con asientos reservados
sobre los sillones no quiero comentar pero en la sala de cine es
perfectamente posible preguntar "в котором ряду ваше место?"
es decir "en que fila es su asiento".
Bueno, hay reglas, hay reglas suaves y hay simplemente costumbres de
decir de tal modo u otro. D.

>Javier-Хави escribe:

>--------------

>Gracias Vladimir por la puntualizacion, me puedes decir que diferencia hay, es solo por curiosidad.

>

>Bueno Fulvio, la verdad es que cantada suena algo mejor, la vi en youtube y la cantaba un tal Ivan Rebroff, y el video estaba bien por que parece un loco, da una imagen muy distinta a la que tenemos de los rusos, parecen tan serios.

Una aclaración:
Ivan Rebroff fue un alemán originario de Berlín que se dedicó toda su vida a cantar temas populares, folklóricos y tradicionales rusos. Su nombre es evidentemente su nombre artístico y obtuvo muchos éxitos cantando por toda Europa, incluso en Rusia, aunque allí no llegó a ser tan popular. En Alemania, Austria y Suiza logró sus mayores éxitos de ventas.
Por desgracia falleció hace poco, creo que el año pasado a los 70+ años. Comenzó a hacerse famoso en un programa de televisión alemana cantando "Un violinista sobre el tejado" (Fiddler on the roof) donde se cuentan las tradiciones, costumbres y vida cotidiana de una aldea de mayoría judía en territorio ruso en la época de la Revolución de Octubre, más o menos.
Recomiendo ver en youtube algunos videoclips de la película, en especial el "solo" del violinista sobre el tejado al principio de la película y la canción "Si yo fuera rico"...muy buenos.
Do skorogo svidania!
 Condor
Webs "pata negra"
Por si quien me lee no es español, aclaro que cuando en España queremos indicar que algo es de calidad excepcional, decimos que es pata negra, en analogía de la calidad del jamón procedente del cochino ibérico, criado en libertad bajo las encinas que producen las bellotas, que le sirve de alimento.
Internet es una inmensa biblioteca con millones de libros. Hay bueno, malo y regular. Abunda lo malo y sobre todo lo aburrido o asuntos que sean buenos o no, no son de nuestro interés. Para encontrar en ese marmagnum lo que nos interesa, usamos buscadores, si pedimos Anibal en Google, nos devuelve páginas sobre Anibal, pero si introducimos palabras como, genial, sorprendente, o curioso, el buscador no devuelve páginas geniales, sorprendentes o curiosas, sino solo vulgares páginas que contienen la palabra. Para llegar una página “pata negra”, no valen los buscadores, solo vale la recomendación de quien dio con ella de chamba, (ver serendipia ), o se la recomendaron. Divulgar la existencia de páginas “pata negra” debería ser obligación para los buenos internautas, pues es el único medio que otros tienen de llegar a ellas.
http://www.laflecha.net/canales/curiosidades/articulos/pata_negra

> -TURISTA- написал:

>--------------

>En realidad, Elena, ese término lo han inventado ultimamente en Europa, particularmente en España. Posiblemente sea alguna mala traducción.

Sí, calcado del inglés. Qué le vas a hacer, como traductora yo no puedo corregir ningún texto original.
" Trazabilidad (anglicismo).
Es de uso común en las informaciones sobre productos relacionados con la seguridad alimentaria, con el sentido de ‘rastrear un alimento desde su origen hasta que llega a manos del consumidor’. Sin embargo, pese a que esta voz se ha implantado en ese campo, se recomienda no abusar de su empleo, ya que existen términos castellanos para expresar la misma idea: rastreabilidad, trayectoria. El verbo “trazar” del que provendría trazabilidad no tiene el sentido de ‘segruir la pista o rastrear’, como ocurre con la voz inglesa "to trace". Por ello, se sugiere que en los textos sobre esta materia se explique el significado de la palabra trazabilidad y se alterne este término con rastreabilidad y trayectoria."
"La rastreabilidad o trazabilidad ( del inglés "traceability") representa el rastreo de un producto desde un punto cualquiera de la cadena de suministro hasta el origen u orígenes, incluyendo todos los pasos intermedios"
"Track&Trace" = "Seguimiento y Rastreo"
Хорого, Лена, я с тобой соглашусь, пожалуй, на этот раз. Тщательно пересмотрел все значения глагола ir и, оказывается, их уже 38, попробуй запомни и разберись, без стакана это невозможно сделать. В случае с молитвами, явно напрашивается 15-е его значение, хотя другие два тоже можно подогнать:
15. intr. U. con valor exhortativo. Vamos A trabajar.(ведь все молитвы-то как раз и относятся к числу призывов, или нет)
exhortar.
(Del lat. exhortāri).
1. tr. Incitar a alguien con palabras, razones y ruegos a que haga o deje de hacer algo.
28. intr. Seguir de cerca a alguien, ir en su alcance para apresarlo o hacerle daño. Ir SOBRE el enemigo.( то есть, здесь мы видим, отрицательное его значение с предлогом sobre, но, когда говорится о Боге и с предлогом delante; то Он уже может быть рядом с кем-то в положительном смысле, почему бы и нет. Но в этих случаях всегда чётко нужно понимать, что речь идёт не о физическом движении куда-либо, а о нахождении(расположении).
29. intr. Andar tras alguien o algo. Va TRAS sus huellas.(Здесь тоже очень хитро и закручено, так как с одной стороны наблюдается явное движение "andar tras....", а с другой - употребляется не предлог "а", как положено, а предлог tras. Думаю, что сами лингвисты тоже уже запутались. Как там поётся:
"Товарищи ученые! Доценты с кандидатами!
Замучились вы с иксами, запутались в нулях!
Сидите, разлагаете молекулы на атомы,
Забыв, что разлагается картофель на полях".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 83     2     0    7 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 134     2     0    33 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 52     2     0    14 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...