Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1676 (21 ms)

>Юлия написал:

>--------------

Cada parte y sus subcontratistas responden frente a la otra parte de cualquier daño, pérdidas o destrucción de las propiedades de ésta o por muerte, enfermedad o lesiones de su personal y que tenga su causa en una acción u omisión del cumplimiento de las obligaciones...
Юля, que tenga su causa, т.е. если все эти выше перечисленные несчастья проосходят по причине невыполнения взятых на себя обязательств по контракту.....
compensaciones
Коллеги, помогите разобраться со следующим текстом. Или я допереводился, или испанские адвокаты напустили ттумана.
En este caso, tanto la doctrina como la jurisprudencia han establecido que aunque dichos requisitos existieran con anterioridad a la declaración de concurso, la compensación no producirá sus efectos si no se hubiese impugnado la lista de acreedores ni el inventario realizado por los administradores concúrsales por su no aplicación.
Речь идет о возможности или невозможности проведения зачета встречных требований в конкурсном производстве.

>denisuk написал:

>--------------

>как будет по испански: "Выписки сверены с оригиналами, расхождений нет."

Вообще-то у нас здесь Крот является спецом по юридическим терминам. Кроме того, в этих случаях всегда нужно больше текста, чтобы понять о каких именно выписках идёт речь, ведь у них на испанском миллион названий. Я же, со своей стороны, как скромный дилетант, предложил бы такую версию:
Las copias de las partidas(свидетельства о браке, смерти и т.п.) han sido cotejadas con sus respectivos originales.
Federico Garcia Lorca 1/4
DocuTV - El documental aborda temas como la publicación y recepción de las obras del poeta y dramaturgo español, sus viajes a Nueva York y a Cuba, el proyecto de teatro itinerante "La Barraca", entre otros hechos destacados de su vida. Se mencionan las relaciones de Lorca con Manuel de Falla, Luis Buñuel y Salvador Dalí.


Expresiones mas auténticas
Marta Gómez y su grupo cuentan con un repertorio de canciones originales basado en una gran variedad de ritmos de América Latina. En sus canciones, la alegría del Caribe y la nostalgia de los Andes, convergen de una forma sorprendenmtemente armónica y sencilla, en una mezcla que utiliza elementos del jazz revitalizando las expresiones mas auténticas de la cultura Latinoamericana.


Помогите перевести 6 фраз
Не знаю как перевести, помогите, плиз :)
1. Tengo el agrado de dirigirme a ustedes en la oportunidad de extenderles un cordial saludo
2. Por medio de la presente les enviamos un cordial saludo
3. Motiva el presente requerimiento
4. Solicitarles sus buenos oficios en el sentido de realizar
5. Solicitarles cotizacion para la extencion del recurso de operacion
6. Sin otro motivo al cual referirnos por el momento, les saluda
Если это из типового контракта
http://consumo-inc.gob.es/guiaCons/vivienda/compraVenta.htm
" libre de arrendatarios y ocupantes y en el estado de cargas que resulte de lo previsto, en este contrato y sus anexos.
En todo caso, las cargas deberán constar expresamente en este contrato o en la documentación entregada con el mismo...",
то читаем: " с обременениями ( ограничениями) "que resulte" - según - согласно "de lo previsto" - предусмотренному настоящим контрактом и приложениями к нему.
¡Hola!, Julia:
Eso es bastante fácil y tiene significado literal.
Certificado de cuarentena (cerificado fitosanitario) se requiere para confirmar la ausencia de diversas endermedades en un número de productos que son de origen vegetal o animal. Al importar dichas mercancías en el territorio de Rusia sus puestos fromterizos de control veterinario y fitosanitario verifiquen lo de no ser infectadas, y se entregase un certificado de cuarentena.
Я че-то пропустил... Кажись была драка с бряцаньем титулов. Вот досада... что пропустил... а про эти cajas que no encajan... так это... если сберкасса начинает раздавать кредиты кому не попадя, даже самим себе , то она превращается в банк, а если кредиты не возвращают и приходят вкладчики, то... те, кто себе выписал бонусы - те довольны, а вкладчики no se encajan en la caja y salen con sus chingaderas a la chingamadral :-)
Hola, compadres!
A veces navegando por las illimitables páginas de Internet se puede de repente encontrar unas verdaderas joyas donde menos lo esperas. Uno de estos tesoros lo encontré ayer y les quiero presentar para que Uds. también lo disfrutan. Lo más asombroso es que esta canción la canta una de las cantantes completamente desconocida, pero su interpretación me parese mejor que de todas las divas de renombre juntas. Escuchenla Uds. mismos y hagan sus concluciones.
https://yadi.sk/d/6ReYqeTC3TAVcE

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 77     2     0    7 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    33 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 48     2     0    14 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...