Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 43 (37 ms)
Sí, tienes toda la razón. Por tanto te vuelvo a preguntar "me puedEs explicarmelo, eh"?
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>"me puedEs explicarmelo" Otro dialecto.
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
>>
>>
>>Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedEs explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
>>
>>...
>
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>"me puedEs explicarmelo" Otro dialecto.
>>Condor написал:
>>--------------
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
>>
>>
>>Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedEs explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
>>
>>...
>
Lelia , Или Леля?
Не могу не высказаться: если Вы "soporte papel" не понимаете, то тогда и смысл текста от Вас ускользает!
vía (vía teléfono, vía correo ordinario....) в административно-официальном языке как mediante
telemática = tele - объяснять никому не надо, и (infor)mática, а в русском языке уже используется "ТМ (телематические) средства (связи)"
precedente т.е. раньше/до того как получить документ НА РУКИ -soporte papel: vía correo (convencional), vía mensajero , отличное от vía telemática - в этом и суть (просто "на бумаге" будет и распечатка)
"... предварительно рассмотрев и изучив документ, полученный посредством ТМ связи ... (числа), при этом копияя данного документа была получена на руки .... (числа)..."
Всего доброго
Не могу не высказаться: если Вы "soporte papel" не понимаете, то тогда и смысл текста от Вас ускользает!
vía (vía teléfono, vía correo ordinario....) в административно-официальном языке как mediante
telemática = tele - объяснять никому не надо, и (infor)mática, а в русском языке уже используется "ТМ (телематические) средства (связи)"
precedente т.е. раньше/до того как получить документ НА РУКИ -soporte papel: vía correo (convencional), vía mensajero , отличное от vía telemática - в этом и суть (просто "на бумаге" будет и распечатка)
"... предварительно рассмотрев и изучив документ, полученный посредством ТМ связи ... (числа), при этом копияя данного документа была получена на руки .... (числа)..."
Всего доброго
Y bueno, Ale... así estamos. ¡Grande Dátolo! En cuanto empiece a jugar se van a dar cuenta de que Boca funcionaba por él, no por Riquelme.
Sinceramente el partido no lo vi, estaba trabajando, ahora voy a tratar de ver los goles por la tele.
Ale, ¿te parece que Brasil nos va a respetar como Rusia? Ese partido sí que no me gustaría perderlo.
En conclusión, como dice Abrego, todos fuimos muy "conservadores". Como siempre, se lleva los puntos mi amigo el Marqués. Cuando vaya a Rusia te invito unos tragos, amigo! Saludos!
Sinceramente el partido no lo vi, estaba trabajando, ahora voy a tratar de ver los goles por la tele.
Ale, ¿te parece que Brasil nos va a respetar como Rusia? Ese partido sí que no me gustaría perderlo.
En conclusión, como dice Abrego, todos fuimos muy "conservadores". Como siempre, se lleva los puntos mi amigo el Marqués. Cuando vaya a Rusia te invito unos tragos, amigo! Saludos!
Bueno, te voy a preguntar otra vez :)
>Condor escribe:
>--------------
>Sí, tienes toda la razón. Por tanto te vuelvo a preguntar "puedEs explicarmelo, eh"?
>
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>"me puedEs explicarmelo" Otro dialecto.
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>--------------
>>>>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
>>>
>>>
>>>Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedEs explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
>>>
>>>...
>>
>
>Condor escribe:
>--------------
>Sí, tienes toda la razón. Por tanto te vuelvo a preguntar "puedEs explicarmelo, eh"?
>
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>"me puedEs explicarmelo" Otro dialecto.
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>--------------
>>>>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
>>>
>>>
>>>Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedEs explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
>>>
>>>...
>>
>
tildar. 1. Construcción: tildar a alguien
DE mentiroso.
2. Este verbo significa 'señalar (a alguien)
con una nota denigrativa': «En vez de
piropearla de honrada, la tildan de mala»
(Cela, Nuevo viaje a la Alcarria, 114). Es,
pues, un error usar tildar de por llamar: «Tildaba
al arquitecto .. de 'querido amigo y
respetado maestro'» (D. Bustamante, Informaciones,
8.2.1978, 25), «'El bombón de la
tele', como le tildan sus seguidoras» (País,
13.8.1981, 36). Igualmente es equivocado el
empleo del nombre tilde por calificación:
«Solicitó que los Ejércitos no sean adjetivados
con tildes democráticos o antidemocráticos
» (País, 26.7.1981).
Diccionario de Dudas y Dificultades de la Lengua Española. Manuel Seco
DE mentiroso.
2. Este verbo significa 'señalar (a alguien)
con una nota denigrativa': «En vez de
piropearla de honrada, la tildan de mala»
(Cela, Nuevo viaje a la Alcarria, 114). Es,
pues, un error usar tildar de por llamar: «Tildaba
al arquitecto .. de 'querido amigo y
respetado maestro'» (D. Bustamante, Informaciones,
8.2.1978, 25), «'El bombón de la
tele', como le tildan sus seguidoras» (País,
13.8.1981, 36). Igualmente es equivocado el
empleo del nombre tilde por calificación:
«Solicitó que los Ejércitos no sean adjetivados
con tildes democráticos o antidemocráticos
» (País, 26.7.1981).
Diccionario de Dudas y Dificultades de la Lengua Española. Manuel Seco
Marqués, estas son las películas que más aprecio de mi infancia, tanto como las pocas películas que conozco españolas, las que traía mi abuelo en aquellos años... Por desgracia no me acuerdo de los nombres, solo se que eran películas mudas, y nos las ponía en un aparato de reproducción viejos, no tenía vídeo en casa. Y Los payasos de la tele los conocía por los cassets que traía el abuelo, junto con las canciones de Manolo Escobar, música de María Jesús y su acordeon, cuentos infantiles y etc. Todavía los tengo en casa, pero ahora no tengo el reproductor adecuado... Pienso que los pasaré en discos digitales.
¿Cuál es la pregunta?
>Condor написал:
>--------------
>Bueno, te voy a preguntar otra vez :)
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Sí, tienes toda la razón. Por tanto te vuelvo a preguntar "puedEs explicarmelo, eh"?
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>"me puedEs explicarmelo" Otro dialecto.
>>>>Condor написал:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
>>>>
>>>>
>>>>Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedEs explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
>>>>
>>>>...
>>>
>>
>
>Condor написал:
>--------------
>Bueno, te voy a preguntar otra vez :)
>>Condor escribe:
>>--------------
>>Sí, tienes toda la razón. Por tanto te vuelvo a preguntar "puedEs explicarmelo, eh"?
>>
>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>--------------
>>>"me puedEs explicarmelo" Otro dialecto.
>>>>Condor написал:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>>>>--------------
>>>>>Propaganda es lo que hacen los políticos, los comunistas. En la tele vemos PUBLICIDAD (los que la vemos), pues para eso pago, para que no me interrumpan las pelis.
>>>>
>>>>
>>>>Turista, ¿A qué debe eso? ¿Cómo se debe entenderlo? ¿Me puedEs explicarme? ¿Eh? Pero primero fíjate en ¡lo que dices tú!
>>>>
>>>>...
>>>
>>
>
Un bolo es una actuación, concierto o espectáculo que realiza un artista. Es una palabra coloquial pero muy utilizada entre las personas que se dedican a ello.
El término "bolo" trae a la mente una actuación de poca relevancia, es decir, con no demasiado público y a cambio de una remuneración moderada. En otras palabras: un gran concierto de un artista famoso, o una gran actuación de un bailarían importante, por ejemplo, no son llamados "bolos".
Ejemplos:
- Mi hermano tiene un grupo de rock. En verano suelen hacer bolos por los pueblos de la comarca.
- Muchas personas que se hacen famosas en programas de la tele son contratadas para hacer bolos en discotecas. Allí van, se echan fotos con los asistentes y ganan un buen puñado de euros.
Как видите на русский это можно перевести как бродячий артист второго сорта. Всё это есть в Интрернете, всегда, вначале, набирайте там.
El término "bolo" trae a la mente una actuación de poca relevancia, es decir, con no demasiado público y a cambio de una remuneración moderada. En otras palabras: un gran concierto de un artista famoso, o una gran actuación de un bailarían importante, por ejemplo, no son llamados "bolos".
Ejemplos:
- Mi hermano tiene un grupo de rock. En verano suelen hacer bolos por los pueblos de la comarca.
- Muchas personas que se hacen famosas en programas de la tele son contratadas para hacer bolos en discotecas. Allí van, se echan fotos con los asistentes y ganan un buen puñado de euros.
Как видите на русский это можно перевести как бродячий артист второго сорта. Всё это есть в Интрернете, всегда, вначале, набирайте там.
Varias veces estuve delante de una taquilla d la plaza d toros con ganas d observar con sus propios ojos este "arte" del q hablan extáticamente muchos españoles.Pensaba estar preparada para ver este espectáculo(habia visto la corrida x la tele. la verdad,con un ojo cerrado pero convenciendome a mi misma q s muy bonito..y tal..y n vivo más!) pero no-no estoy preparada todavíapara dar este paso.
aunque dentro d la plaza estuve n varias ocasiones-hay un restaurante dentro d la misma plaza d toros d granada(al aire libre en la misma arena) y alli t preparan una carne a la brasa..uhmm..y con un poco de vino..Q m perdonen los vegetarianos:)
aunque dentro d la plaza estuve n varias ocasiones-hay un restaurante dentro d la misma plaza d toros d granada(al aire libre en la misma arena) y alli t preparan una carne a la brasa..uhmm..y con un poco de vino..Q m perdonen los vegetarianos:)
Frasquiel: hay mujeres nacidas en los cuerpos de hobres, hay hombres, nacidos en los cuerpos de las mujeres. Pero son sólo el 10% de la humanidad: ¿de dónde salen tantos entonces? Pongo la tele - la mitad de los cantantes, presentadores y etc. se muestran tener otra orientación. Vas por la ciudad - la misma historia. A esto me refería yo. Ahora hay mucho cuento con ellos. Y desde luego, las manifestaciones de los ho.mo.se.xua.les - ¿es cuestión de mucha cultura y respeto a la humanidad ir disfrazados en los trajes de Adán y Eva? ¿Hay en el mundo alguna manifestación de los he.tero.se.xua.les? Y te digo, que en la manifestación de los ho.mo.se.xua.les la mayoría será bi.se.xual y los demás serán en realidad he.te.ro.se.xuales. A esto me refería, cuando decía en mi primer mensaje "Pero actuamente se pasan los ho.mo.se.x.uales. En la mayoría de casos no se trata de una ho.mo.se.x.ualidad verdadera... "
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз