Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Alberto escribe:
>>--------------
>Alberto: ¿crees que era necesario todo lo que dijiste para indicar que en España jucidialmente no se protesta, sino que se recurre? Menos de agresividad, un poquito más de cordialidad no le caen mal a este foro. Todos podemos aprender de todos.
>
Lo siento, Carlos, pero tal como est´´a escrito el mensaje de Alberto no percibo ninguna agresividad. Veo un estilo directo y preciso.
>Yelena escribe:
>--------------
>"Lo que diga la rubia" se dice en España.
>
>Pero ¿de qué rubia se trata?
Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 963 (152 ms)
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>Alberto escribe:
>>--------------
>Alberto: ¿crees que era necesario todo lo que dijiste para indicar que en España jucidialmente no se protesta, sino que se recurre? Menos de agresividad, un poquito más de cordialidad no le caen mal a este foro. Todos podemos aprender de todos.
>
Lo siento, Carlos, pero tal como est´´a escrito el mensaje de Alberto no percibo ninguna agresividad. Veo un estilo directo y preciso.
Frasquiel, amigo, todos somos hijos de Dios pero en nuestra vida cotidiana llevamos tantas máscaras que es muy difícil entender quienes somos en realidad. Lo más importante es entenderlo para quitarnos estas máscaras, ser auténticos, decir la verdad a nosotros mismos y a todo el mundo..
Una vecina le hablaba a otra sobre la mala conducta de otro vecino:
---No soporto a ese hombre, y además lleva dos años sin pagarnos los gastos de la escalera.
---Pobrecito, no hables mal de él. Fíjate que no tiene nada suyo en la casa... Todo lo que tiene es robado...
---No soporto a ese hombre, y además lleva dos años sin pagarnos los gastos de la escalera.
---Pobrecito, no hables mal de él. Fíjate que no tiene nada suyo en la casa... Todo lo que tiene es robado...
Una explicación con propiedad, que sólo podía basarse sobre experiencia propia!
Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
...y todo lo demas, tambien. Buena observacion.Siempre con sus aportes. ..."toda la gloria del mundo, cabe en un grano de maiz"...Jose Marti
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Sí, los comunistas, los tontos y una serie de individuos van quedando a un lado de la historia.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>> ha quedado a un lado.
>>
>
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Sí, los comunistas, los tontos y una serie de individuos van quedando a un lado de la historia.
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>> ha quedado a un lado.
>>
>
Pues no, Cóndor, yo creo todo lo contrario :-) En todas las frases que citás hay una idea de que alguien "pasa" o "viene" a decirle algo a alguien; es como una forma humilde de iniciar la conversación, así, como quien no quiere la cosa. Para mí está muy clara la idea de movimiento.
>Yelena escribe:
>--------------
>"Lo que diga la rubia" se dice en España.
>
>Pero ¿de qué rubia se trata?
Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
Me luce: forma usada en América Central criticada por profesores y estudiosos. Me parece, se dice comúnmente.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>"Lo que diga la rubia" se dice en España.
>>
>>Pero ¿de qué rubia se trata?
>
>Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>"Lo que diga la rubia" se dice en España.
>>
>>Pero ¿de qué rubia se trata?
>
>Hola, Elena. No estoy del todo seguro pero me luce que aquí se trata de la moneda. Algo parecido a “echar a suerte”. ¿Acerté?
Ganó Uruguay....
Triunfó el juego sucio y la mafia de blater y cia.
Tipos que corren demasiado, demasiado tiempo, ahora no hay control antidoping , ya está todo arreglado, es mejor que quede todo igual.
Este Uruguay me recuerda la Italia de 1982.
Lo que no entiendo es porqué a la fifa le conviene este equipito salga campeón...
Referatos favorecedores antidoping ciegos y el juego sucio como sistema, es el fulbo que la fifa nos piensa entregar.
Crimen organizado, impunidad legal y desinterés por el buen fulbo es el futuro de este deporte.
Todos los demás equipos han sido mediocres, pero este seleccionado ganador, lo único que ha mostrado es que, por ganar, se puede hacer cualquier cosa si te lo permiten y se lo permitieron.
Perdió el fútbol y ganó el negocio multimillonario de los que se enriquecen a costa de los amantes de un deporte arte.
.
Triunfó el juego sucio y la mafia de blater y cia.
Tipos que corren demasiado, demasiado tiempo, ahora no hay control antidoping , ya está todo arreglado, es mejor que quede todo igual.
Este Uruguay me recuerda la Italia de 1982.
Lo que no entiendo es porqué a la fifa le conviene este equipito salga campeón...
Referatos favorecedores antidoping ciegos y el juego sucio como sistema, es el fulbo que la fifa nos piensa entregar.
Crimen organizado, impunidad legal y desinterés por el buen fulbo es el futuro de este deporte.
Todos los demás equipos han sido mediocres, pero este seleccionado ganador, lo único que ha mostrado es que, por ganar, se puede hacer cualquier cosa si te lo permiten y se lo permitieron.
Perdió el fútbol y ganó el negocio multimillonario de los que se enriquecen a costa de los amantes de un deporte arte.
.
La opinión de un experto corrobora una vez más mi teoría. No siempre debemos traducirlo todo como intenta hacerlo la lingüística española de España. Existen los préstamos lingÜísticos que es una forma muy cómoda de adoptar un nuevo término; aunque a muchos no les guste la "presión" del inglés.
>Alfred Perez написал:
>--------------
>Vaya Condor...! Ni se salta, ó se lanza al vacio al vacio, ni tampoco hace falta una pendiente pronunciada!!! Jajaja Bueno en terminos comunes así parece ser. Pero ese vacio está "lleno". Lo único que have volar..mejor dicho planear es el diseño del perfil del ala, que aprovecha la velocidad de la masa del aire para sustentarse, y avanzar a traves de la atmosfera...del aire. Cuando no hay "viento", es tu propio peso/masa lo que hace que vueles debido al componente de fuerzas. Sobre una llanura con viento puedes elevarte, arriostrando la vela...sobre un acantilado, y desde su borde de fuga puedes elevarte, sin saltar ni tirarte...te digo todo ésto pues soy parapentista. El termino paraglidding, es comúnmente aceptado, al igual que parapente..y todo el mundo sabe qué es y lo que significa. En ruso ó en chino, desde su traduccion literal resultara otra palabra, y un "bosquimano" lo llamará "vela jorobada" ó "pluma colgante", en ruso con decir "PARAPENT", lo sabrá quién quiera entenderlo así, un aleman ó un neozelandés.
>
>Saludos a todos
>Alfred Perez написал:
>--------------
>Vaya Condor...! Ni se salta, ó se lanza al vacio al vacio, ni tampoco hace falta una pendiente pronunciada!!! Jajaja Bueno en terminos comunes así parece ser. Pero ese vacio está "lleno". Lo único que have volar..mejor dicho planear es el diseño del perfil del ala, que aprovecha la velocidad de la masa del aire para sustentarse, y avanzar a traves de la atmosfera...del aire. Cuando no hay "viento", es tu propio peso/masa lo que hace que vueles debido al componente de fuerzas. Sobre una llanura con viento puedes elevarte, arriostrando la vela...sobre un acantilado, y desde su borde de fuga puedes elevarte, sin saltar ni tirarte...te digo todo ésto pues soy parapentista. El termino paraglidding, es comúnmente aceptado, al igual que parapente..y todo el mundo sabe qué es y lo que significa. En ruso ó en chino, desde su traduccion literal resultara otra palabra, y un "bosquimano" lo llamará "vela jorobada" ó "pluma colgante", en ruso con decir "PARAPENT", lo sabrá quién quiera entenderlo así, un aleman ó un neozelandés.
>
>Saludos a todos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз