Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Angel escribe:
... mi profesión de Martillero Publico...
Una pregunta ociosa: se trata de subastas de articulos, de licitaciones o de alguna otra actividad? Agradezco de antemano la explicación!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5275 (8 ms)
Tanieshka: ¡Vaya una pregunta! ¿Crees que todavía somos la Unión Soviética de sus tiempos de Stalin? 75 muertos, la mitad de Siberia sin energía, una catástrofe casi a nivel de Chernobyl - y ¿cómo es que podríamos desconocerlo? Durante semanas enteras no se habló más que de esta tragedia. Dirigentes del Estado y del Gobierno, Ministros - todos fueron por allí. Ha sido designada una Comisión Gubernamental para investigar los hechos, sus causas y consecuencias. Su informe deberá ser presentado dentro de algunos días. Pero ya está claro que fue una trágica coincidencia difícilmente imaginable de factores naturales y de ciertos fallos de la técnica de seguridad y del comportamiento del personal responsable. Se habla ya de "causas penales" prontas para ser instruidas. Mas ningún castigo de cualquier persona que sea no podrá hacer volver a sus familias a 75 hombres y mujeres víctimas de esta terrible catástrofe.
Огромное спасибо всем!!!
Veo que en castellano es difícil establecer una diferencia entre ambos términos a través de una traducción, para nosotros es "patria" y "Patria" a lo sumo. Evidentemente, como afirman varios de ustedes, el autor está haciendo un juego de palabras intraducible, basado en el género de ambas. Si no me equivoco, родина tiene una mayor conexión con la sangre, la herencia, y отечество con la tierra.
Muchísimas gracias! Saludos!!!
Veo que en castellano es difícil establecer una diferencia entre ambos términos a través de una traducción, para nosotros es "patria" y "Patria" a lo sumo. Evidentemente, como afirman varios de ustedes, el autor está haciendo un juego de palabras intraducible, basado en el género de ambas. Si no me equivoco, родина tiene una mayor conexión con la sangre, la herencia, y отечество con la tierra.
Muchísimas gracias! Saludos!!!
CONTRASEÑA INFORMÁTICA
Una consultora informática, que estaba ayudando a un hombre a configurar su computadora, le pregunta que qué palabra le gustaría utilizar como contraseña para entrar en su sistema. Con la intención de ponerla en una situación embarazosa, este le dice que escriba PENE con mayúsculas.
Ella, sin inmutarse ni decir una palabra, introduce la contraseña. De pronto, la chica casi se desternilla de la risa ante la respuesta de la computadora:
- Contraseña rechazada. No es suficientemente larga.
Una consultora informática, que estaba ayudando a un hombre a configurar su computadora, le pregunta que qué palabra le gustaría utilizar como contraseña para entrar en su sistema. Con la intención de ponerla en una situación embarazosa, este le dice que escriba PENE con mayúsculas.
Ella, sin inmutarse ni decir una palabra, introduce la contraseña. De pronto, la chica casi se desternilla de la risa ante la respuesta de la computadora:
- Contraseña rechazada. No es suficientemente larga.
>Angel escribe:
... mi profesión de Martillero Publico...
Una pregunta ociosa: se trata de subastas de articulos, de licitaciones o de alguna otra actividad? Agradezco de antemano la explicación!
Es solo una visión, de las peores posibles.
Una visión muy a lo argentino de la cosa publica y de los gobernantes.
Vargas Llosa no está muy errado en su visión de nuestro país y sus gobernantes, la mayoría enriquecidos de forma muy dudosa.
Que sea con suerte para Cuba.
Una visión muy a lo argentino de la cosa publica y de los gobernantes.
Vargas Llosa no está muy errado en su visión de nuestro país y sus gobernantes, la mayoría enriquecidos de forma muy dudosa.
Que sea con suerte para Cuba.
La ll se pronuncia como una aspiración y precedida de la letra t. Es una dificultad.
La palabra ‘Eyjafjallajökull’ se compone, en realidad, de tres palabras distintas:
-Eyja, que significa ‘isla’.
-Fjalla, plural de fjall, que significa ‘montaña’.
-Jökull, que significa ‘glaciar’.
Por lo tanto, el nombre Eyjafjallajökull, traducido al español significa: ‘el glaciar de las montañas de las islas’. :)))
La palabra ‘Eyjafjallajökull’ se compone, en realidad, de tres palabras distintas:
-Eyja, que significa ‘isla’.
-Fjalla, plural de fjall, que significa ‘montaña’.
-Jökull, que significa ‘glaciar’.
Por lo tanto, el nombre Eyjafjallajökull, traducido al español significa: ‘el glaciar de las montañas de las islas’. :)))
Sí. открывать/открыть сезон Inaugurar la temporada
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
Aqui el cafe peruano es mucho mejor que el de otros paises, aqui mis padres tienen una hacienda de cafe, por eso queria una vision para poder invertir o buscar un inversionista visionario, para trabajar juntos
Alfa,
hace unos años pisé el suelo de Lisboa. En dos ocasiones, ahora que lo recuerdo. Recuerdo este olor de una ciudad portuaria y antigua.
No me declaro vegetariana, pero sin verduras lo paso mal. Hoy para comer he preparado pollo al horno con manzanas (al sacar del horno he rallado encima una nuez de macadamia) acompañado de puré de patata, calabaza y apio ( una vez servido en platos se echa por encima un poco de pipas de calabaza). No es de ningún libro de recetas. Tampoco podría decir, si es cocina rusa.
hace unos años pisé el suelo de Lisboa. En dos ocasiones, ahora que lo recuerdo. Recuerdo este olor de una ciudad portuaria y antigua.
No me declaro vegetariana, pero sin verduras lo paso mal. Hoy para comer he preparado pollo al horno con manzanas (al sacar del horno he rallado encima una nuez de macadamia) acompañado de puré de patata, calabaza y apio ( una vez servido en platos se echa por encima un poco de pipas de calabaza). No es de ningún libro de recetas. Tampoco podría decir, si es cocina rusa.
Conozco el curso por experiencia propia, si se hace en forma constante y sin pretender hacer las lecciones en media hora o una hora por dia se va asimilando de a poco. Al principio parece que no, pero de repente empezas a escuchar cosas y comprender. Te facilita aprehender (y la h no es un error de ortografía) la pronunciación (que la moscovita)y ta. Pero necesitás acompañarlo de un libro de gramática, y libros de ejercicios que los que he visto son como mini cursos que van introduciendo las cosas. Suerte con las declinaciones y adelante. A mi me gustó mucho. Después del curso, una buena profesora. Si hacés una lección por semana, en vez de una por día asimilas mejor (es decir, repetir la misma lección todos los dias durante una semana).
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз